logo
 敬請登入支持
帳號:

密碼:


遺失密碼嗎?

何不馬上註冊!
 主選單
 搜尋本網站

進階搜尋
 誰在線上
線上目前共248
(7人在瀏覽自由討論區)

會員: 0
訪客: 248

尚有...
 青韻廿周年特刊重溫
 青韻二十五周年紀念網頁
 聽我彈結他
 有用舊版資訊
舊版青韻民歌網


從01.06.2000以來的訪客
討論區主頁
   粵講粵樂
     由英文演變而來的粵語
無發表權

| 新的在前 前一個主題 | 下一個主題 | 頁尾
發表者 討論內容
xxkai
發表時間: 2012-06-13 09:35
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
由英文演變而來的粵語
請大家幫幫手,提供由英文演變而來嘅粵語,
各位提供嘅詞將會加埋喺唎度,以供參考。
我先開個頭,歡迎指教。

1)派頭:Pride(自豪)
2)屙拔甩:屙Blood(屙血)
3)蛇gwe:Scare(膽怯)
4)薯嘜:Schmuck(蠢人)
5)士嘜:Smart(醒目)
6)花臣:Fashion(新款式)
7)Tei士:Taste(品味)
8)老粒:Rob(搶劫)
9)符碌:Fluke(僥倖擊中)
10)「唱」錢:Change(找換)
11)茄哩啡:Carefree(臨記)
12)咕喱:Coolie(這詞可能是先由中文“苦力”產生英文,後來再演變成粵語)
13)波:Ball(球,舞會)
14)「泊」車:Park(「泊」字就系因為噉從此多咗個音)
15)索:Soak(用海綿索水)
16)發T騰:Frightened(好驚)
17)頻能:Panic(恐慌,驚惶)
18)爆格:Burglary(入屋盜竊)
19)詏撟:Argue(爭論)
20)荷里活:Hollywood(荷里活有間大酒店,三個肥婆。。。)
21)俱樂部:Club(私人會所)
22)恤衫:Shirt(襯衫)
23)飛:fare(買咗飛未,就來開場啦)
24)啪士:Parts(零件)
25)沙展:Sergeant(三柴)
26)沙律:Salad
27)熱狗:Hot dog
28)多士:Toast(烤麵包)
29)班戟:Pancake(薄煎餅)
30)撻: tart(蛋撻,椰撻)
31)批:Pie(蘋果批)
32)曲奇:Cookie(牛油酥餅)
33)朱古力:Chocolate(巧克力)
34)撻:Start(撻車,情侶之撻著)
35)士的:Stick(手杖)
36)士多:Store(店鋪)
37)士巴拿:Spanner(扳手鉗子)
38)菲林:Film
39)巴士:Bus
40)的士:Taxi
41)芝士:Cheese(乳酪)
42)𨋢:Lift(電梯)
43)啤:Pair(啤牌相同點數的一對)
44)呼佬:Full house(5隻啤牌中3隻相同點數加1啤)
45)喼帽:Cap(鴨舌帽)
46)馬天尼:Martini
47)篩:Sidespin(乒乓球用語:側旋)
48)車「呔」:Tyre
49)保齡:Bowling。
50)梳化:Sofa
51)窩輪:Warrant(證券術語。認股證)
52)三文治:Sandwich
53)缽酒:Port
54)威士忌:Whiskey
55)白蘭地:Brandy
56)香檳:Champaign
57)啤酒:Beer
58)「西冷」牛排:Sirloin Steak
59)嗟喱:Jelly(果凍)
60)車喱子:Cherry(櫻桃)
61)士多啤梨:Strawberry(草莓)
62)啤梨:Pear
63)「嘜」頭:Mark(標籤)
64)飛士:Face(面子)
65)三文魚:Salmon
66)燕梳:Insurance(保險)
67)打南磨:Dynamo(發電機)
68)烏托邦:Utopia
69)咖啡:Coffee
70)逼力:Brake(煞車器)
71)極力子:Clutch(離合器)
72)嘉年華:Carnival(狂歡節)
73)摩打:Motor(發動機)
74)泵:Pump(抽水機,打氣筒)
75)恰西:Offside(足球術語:越位)
76)刁時:Deuce(網球術語:打兩分)
77)抌:Dump(扔掉:指垃圾)
78)結他:Guitar(六弦琴)
79)升呢:升Level(升級,其實應該用聲母L嘅“哩”,而唔系聲母N嘅“呢”)
80)嘩佬:Valve(閥)
81)布丁,布甸:Pudding
82)吞拿魚:Tuna
83)布霖:Plum
84)啤鈴:Bearing(軸承)
85)霖把:Number
86)爸爸:Papa(父親)
87)媽媽:Mama(母親)
88)BiBi仔:Baby(阿Bi)
89)打令:Darling(愛人)
90)阿蛇:Sir(男教師,男警員)
91)搣時:Miss(女教師)
92)帽子戲法:Hat trick(連中三元)
93)兵高:Bingo(抽數字遊戲,中咗獎)
94)百家樂:Baccarat(賭博遊戲)
95)派對:Party(聯歡會)
96)檸檬:Lemon
97)好立克:Horlicks
98)阿華田:Ovaltine
99)奄列:Omelet
100)泡芙:Puff
101)占:Jam(油占多)
102)孖展:Margin(炒孖展)
103)焦耳:Joule(能量單位)
104)海洛英 :Heroin(毒品,千祈咪掂呀)
105)鴉片:Opium(毒品,千祈咪掂呀)
106)卡通片:Cartoon(動畫)
107)「笠」死:Lob(球類運動用詞:球由高而下落在對方身後,使其束手)
108)窩利:Volley(球類運動用詞:球落地之前擊中謂之「窩利」)
109)撻「Q」:Cue(形容打歪了。球類運動用詞:Cue是桌球棍)
110)士碌架:Snooker(桌球用詞:安全球之一)
111)高爾夫球:Golf
112)拉力賽:Rally(汽車耐力賽)
113)數獨:Sudoku(9x9填數字遊戲)
114)鯊魚:Shark
115)拉闊:Live(拉闊音樂會)
116)拉臣:License(執照)
117)磨碌:Moron(白癡,低能)
118)爛「嘅」:Gag(低能的笑話)
119)賓虛:Ben-Hur(超級大場面)
120)轆「鈴」:Ring/Rim(嵌上車胎的鋼圈)
121)條「拎」:Link(網址)
122)貼士:Tips(小費,小提示)
123)打「茄卵」:Cannon(桌球用詞中,兩球相碰謂Kiss,借球打球謂Cannon;含Kisses之意)
124)布菲:Buffet(自助餐)
125)抓「拂」人:Flag(擔大旗,話事人)
126)Q-Ti:Cute(逗人愛)
127)「Q」版:Cute(大頭得意版)
128)「基」佬:Gay(男同性戀者)
129)斷背:Broken back(攪基,出自“斷背山”一片)
130)浪漫:Romantic(羅蔓蒂克)
131)揩花:Hi-Fi(擴音機)
132)科文:Foreman(工頭)
133)Sal士:Salesman(推銷員)
134)畢值:Budget(預算)
135)快佬:File(文件)
136)華爾滋:Waltz(三步舞)
137)爵士:Jezz(音樂)
138)搖滾:Rock&Roll(音樂)
139)藍音:Blues(美國特色音樂,和廣州嘅地水南音有異曲同工之妙)
140)呔:Tie(領帶)
141)煲呔:Bow-tie(曾任權嘅至愛)
142)咪:Microphone(咪高風)
143)士擔:Stamp(郵票)
144)Fan士:Fans(粉絲)
145)「吉列」蝦:Prawn cutlet(「吉列」形容用麵包糠炸嘅食物,例如吉列豬扒)
146)插「蘇」:Socket plug
147)「瓦通」紙:Carton Paper(紙皮)
148)「卡通」板:Carton Board(厚身紙皮)
149)力架:Lacquer(傢俬亮漆)
150)賓子:Punch(打磨工具:用來喺金屬面撞個小孔,等落鑽果陣固定鑽咀)
151)賓治:Punch(雜果賓治)
152)雪茄:Cigar(可記得梁醒波嘅「擔番口大雪茄,充生哂認經理。。。」)
153)維他命:Vitamin
154)盤尼西林:Penicillin(消炎藥)
155)渣:Jug(一渣啤酒)
156)部落:Blog(博客、網誌)
157)騷:Show(表演)
158)花生騷:Fashion show(時裝表演)
159)科騷:Floor show(夜總會的節目表演)
160)騷哥唎:Show qualification(炫耀本事)
161)模特兒:Model(摩度,𡃁模)
162)餐士:Chance(機會)
163)叉燒:Chance(易食餐士球;常用於排球)
164)忌廉:Cream(忌廉蛋糕)
165)雲呢拿:Vanilla(雲呢拿雪糕)
166)古龍水:Cologne(鬼佬花露水)
167)拖肥糖:Toffee(太妃糖)
168)卡:Card(聖誕卡,碌卡)
169)託福:Toefl(英語標準試)
170)魔天使:Maltese(一種好可愛嘅小狗)
171)愛斯基摩人:Eskimo(寄居極北嘅人類)
172)碌「令」:Lane(打保齡)
173)落「啲」:Disco(的是高)
174)探戈:Tango(舞)
175)沙啦龍:Sha la long(DJ舞曲)
176)沙龍:Salon(展覽級的靚相,龍友:攝影發燒友)
177)香格里拉:Shangri-La(世外桃源,酒店名)
178)歇斯底里:Hysteria(恐懼症)
179)華輪天奴:Valentino(情聖:一個20世紀20年代的性感象徵,成咗高級品牌)
180)奧斯卡:Oscar(金像獎)
181)比堅尼:Bikini(三點式泳衣)
182)行貓步:Catwalk(走秀)
183)扮:Bend(足球術語:射碧咸式香蕉球)
184)拗西:Outside(球類運動術語:出界)
185)雷達:Radar(無線電波追蹤器)
186)棟篤笑:Stand-up comedy
187)疏乎:Soft(享受、舒服、放鬆享樂)
188)疏乎厘:Souffle(法國甜品)
189)砌「生豬」肉:Charge(製做假證據)
190)「叉」電:Charge(充電)
191)「溝」女:Court(追女仔)
192)仙:Cent(一分)
193)賓:Bun(麵包)
194)卡士:Cast(陣容)
195)免治:Mince(碎肉)
196)趴士:Pass
197)鋪士:Pose
198)奶「式」:Milk Shake
199)新地:Sundae
200)桑拿:Sauna
201)疏打:Soda
202)威士:Waste(廢棉紗)
203)威化餅:Wafer
204)威也:Wire(鋼纜)
205)「AA」制:ana(源自中世紀拉丁語:of every one similarly,英文用於藥劑形容「成份等量」;簡寫aa)
206)嘥士:Size
207)爹啲:Daddy
208)媽咪:Mummy
209)畸士:Case(案件,事件)
210)雷射:Laser(喱耍)
211)可口可樂:Coca-Cola
212)米:Meter(公尺)
213)Ki佬:Kilogram(公斤)
214)安士:Ounce
215)磅:Pound(英國重量、錢幣單位)
216)吋:Inch
217)拉丁文:Latin
218)阿拉丁:Aladdin(阿拉丁神燈)
219)撒旦:Satan(魔鬼)
220)黑摩利:Black Molly(黑色熱帶魚)
221)咕臣:Cushion
222)「片」彎:「Spin」around a corner(喺青山鬥片彎)
223)泵把:Bumper(保險杠)
224)沙甸魚:Sardine(籠屋沙甸魚)
225)做「尖」:Exercising in「gymnasium」(健身)
226)做Lab:Conduct「laboratory」experiment(做實驗)
227)BBQ:Barbecue(芭必喬, 燒嘢食)
228)Mat士:Mathematics(數學)
229)沙士:SARS(全名:Severe Acute Respiratory Syndrome)
230)幹邑:Cognac(高級白蘭地)
231)卡拉OK:Karaoke
232)唱K:Sing karaoke
233)無得「揮」:Fight(敵不過)
234)薄絡:Road「block」(查車路障)
235)杧:Monitor(電腦螢幕)
236)披頭四:The Beatles
237)滾石:Rolling Stone
238)巴:Barrier(門檻)
239)酒「吧」:Bar
240)麥當勞:McDonalds
241)肯得雞:Kentucky Fried Chicken(肯德基)
242)七仔:Seven-eleven
243)漢堡飽:Hamburger
244)芭比娃娃:Barbie doll
245)坦克:Tank(坦克車)
246)雞尾酒:Cocktail
247)馬拉蟲:Marathon(長跑)
248)「格蘭披治」大賽車:Grand Prix
249)「奧」運:Olympia(奧林匹克運動會)
250)「健力士」世界紀錄大全:「Guinness」World Records
251)青「檸」:Lime
252)踢死兔:Tuxedo(燕尾服,特務踢死兔)
253)天拿水:Thinner(稀釋劑)
254)伊甸園:Eden(人間樂土)
255)「羅亞」方舟:「Noah’s」ark
256)雪糕:Ice-cream
257)咖喱:Curry
258)沙嗲:Satay
259)米奇老鼠:Mickey mouse
260)唐老鴨:Donald Duck
261)桔士:Guts(膽量)
262)波拗:Bow-out(奔跑中的狗隻喺轉彎處因位置不夠而被逼跑外圈)
263)e貓:Email(電郵)
264)大「孖灑」:Master(股票大戶)
265)摩士密碼:Morse code(電報用)
266)士叻:Shellac(蟲膠漆,指甲油)
267)拍乸:Partner(伴侶,合夥人)
268)「威化」餅:Wafer
269)「比薩」斜塔:Pizza Tower
270)士撻:Starter(光管零件)
271)積:Cheque(支票)
272)揩卡士:High class(高檔)
273)花士令:Vaseline
274)甫士咭:Postcard(明信片)
275)谷古:Cocoa(朱古力原材料)
276)喇士:Last(孻尾)
277)食蕉:Security guard(保安)
278)好「PO」:Professional(很專業)
279)美沙酮:Methadone(戒毒藥)
280)啲乸:Dealer(交易員)
281)O記:Organised Crime and Triad Bureau(有組織罪案及三合會調查科)
282)西多:French toast(法蘭西多士)
283)麗ki:Like(喜歡)
284)咳:Cut(導演口語)
285)做「Pomo」:Promote(做推廣)
286)引擎:Engine(發動機)
287)偈:Gear(機件)
288)偈油:Gear oil(機油)
289)吸必打:Carburetor(化油器)
290)濕:Shaft(直濕:尾輪傳動軸,橫濕:前輪驅動軸)
291)爹把:Taper(形容一頭續漸尖細、長錐形嘅物件)
292)唧:Jack(唧起部車)
293)「Wan」仔:Van(十四座)
294)「咪」錶:Meter(停車計時器)
295)新「碌」:Look(新賣相)
296)開OT:Work overtime(加班)
297)好「煙」:In(好新潮)
298)好「勾」:Out(好落後)
299)金剛:King Kong(大猩猩)
300)泰山:Tarzan(非洲森林之王)
301)馬林魚:Marlin(game fish)
302)蝦子餅:Husband(老婆餅嘅愛人)
303)巴打:Brother(兄弟)
304)媽打:Mother(母親)
305)花打:Father(神父)
306)尼龍:Nylon(布料)
307)的確涼:Dacron(布料)
308)連撚:Linen(布料)
309)色士風:Saxophone(喇叭一種)
310)茄士咩:Cashmere(羊毛織品)
311)「泡打」粉:Baking「Powder」(發粉)
312)「卟」場:Book(預約場地)
313)肥佬:Fail(唔合格)
314)打比:Derby(同區球賽,三歲馬大賽)
315)「地厘蛇」果:Delicious apple(美國蘋果)
316)打「Gam」:Game(打遊戲機)
317)剔:Tick(剔點心)
318)落「柯打」:Order(訂,購)
319)珍寶客機:Jumbo jet(747)
320)茶煲:Trouble(大煲)
321)「沙」紙:Certificate(證書)
322)骨:Quarter(十五分鐘,三個字)
323)煙士:Ace(四條煙)
324)積:Jack(積呼佬)
325)傾:King(傾啤頭)
326)「Cam」燕梳:Claim
327)「Cam」:Camera(鏡頭)
328)「Cam」:Camp(宿營)
329)蜜月:Honeymoon
330)「塑」咗:「Short」circuit(漏電,塑塑地即系傻傻地)
331)落狗屎:「Raining」cats and「dogs」(落貓屎啲雨唔夠狗屎大)
332)「劈」行李:Pack
333)肊時:Ex(前度)
334)揩:Hi(招呼)
335)哈佬:Hello(招呼)
336)出「Trip」:Trip(出埠公幹)
337)好「歇」:Heat(好流行)
338)一條「添」:Team(同一組)
339)「Head」住:Head(帶領)
340)瑜伽:Yoga
341)砵:Boot(靴, ball boot)
342)波士:Boss(老闆)
343)飛數:Facial(美容)
344)灰士:Fuse(保險絲)
345)亨尼:Honey(甜心)
346)拉「曲線」:拉Curve(金字塔形式評分)
347)火箭:A(會考攞優top 5%)
348)B仔:B(會考攞大Cred)
349)頭盔:C(會考攞細Cred)
350)大肚:D(會考攞D)
351)攞叉:E(會考攞E)
352)揸槍:F(會考僅合格)
353)拎手榴彈:G(會考肥佬)
354)擔梯:H(會考0分)
355)揸兜:UNCL(不予評級)
356)Ben士:Mercedes Benz(賓士)
357)波子:Porsche(保時捷)
358)轆死老鼠:Rolls-Royce(勞斯萊斯)
359)法拉利:Ferrari(紅魔)
360)林寶堅尼:Lamborghini(藍寶)
361)積架:Jaguar(捷豹)
362)雪佛蘭:Chevrolet(我係大闊佬揸駕雪佛蘭)
363)賓利:Bentley(英女皇嘅豪華座駕)
364)寶馬:Bavarian Motor Works(BMW)
365)布加迪:Bugatti(全球時速最快嘅街車)
366)拂:Fit(身材好拂)
367)迷你裙:Mini-skirt
368)波音:Boeing(飛機生產商)
369)條「拉」:Line(產品線,人龍)
370)「地」緊:Date(拍緊拖)
371)喼:Keep(男人唔喼好易冇)
372)碌士:Notes(抄碌士)
373)奇士:Kiss(媽咪話兩個人一奇士就會生BiBi)
374)摩登:Modern(摩登保鑣)
375)冧酒:Rum(蔗汁釀製)
376)神槍手與智多星:Butch Cassidy and the Sundance Kid(Raindrops Keep Falling On My Head)
377)鐵達尼號:Titanic(My Heart Will Go On)
378)卡薩布蘭卡:Casablanca(As Time Goes By)
379)綠野仙蹤:The Wizard of Oz(Over the Rainbow)
380)羅密歐與茱麗葉:Romeo & Juliette(What Is a Youth)
381)兩小無猜:Melody(Melody Fair;First of May)
382)仙樂飄飄處處聞:The Sound of Music (The Hills are Alive;Do-Re-Me)
383)教父:The Godfather(Speak Softly Love)
384)人鬼情未了:Ghost(Unchained Melody)
385)畢業生:The Graduate(Mrs. Robinson;Sound of Silence)
385)畢業生:The Graduate(Mrs. Robinson;Sound of Silence)
386)克隆:Clone(翻版,複製品)
387)聲:Send(聲個網址畀我)
388)喱士:Lace(通花飾帶)
389)踩「撈拿」:Roller(踩雪屐)
390)髦抌:Modem(數據機)
391)錫時:Sexy(性感)
392)沙士:Sars(一種汽水)
393)夜冷:Yelling(喊冷貨)
394)撈稿:Logo(標誌)
395)打:Dozen(12)
396)差利:Charles Chaplin(差利卓別靈,默劇之王)
397)奇勒基寶:Clark Gable(亂世佳人,「亂過亂世佳人」由此而來)
398)加利格蘭:Cary Grant(諜影疑雲)
399)馬龍白蘭度:Marlon Brando(教父)
400)李察波頓:Richard Burton(靈慾春宵,馴悍記)
401)保羅紐曼:Paul Newman(神鎗手與智多星)
402)羅拔烈福:Robert Redford(老千計狀元才)
403)辛康納利:Sean Connery(占士邦)
404)奇連伊士活:Clint Eastwood(獨行俠)
405)史提夫麥昆:Steve McQueen(巴比龍,七俠蕩寇誌)
406)氈酒:Gin(穀物釀嘅酒,怡人香氣來自杜松子)
407)朱古力「髦士」:Chocolate mousse(甜品)
408)窩夫:Waffle(格仔餅)
409)雪芳:Chiffon cake(起沫蛋白蛋糕)
410)冬甩:Donut(圓餅中間有個窿嘅甜品)
411)克力架:Cracker(餅乾)
412)比薩:Pizza(意式薄餅)
413)周打魚湯:Fish chowder soup(魚雜燴湯)
414)羅宋湯:「Russian」 borscht(紅湯)
415)忌廉湯:Cream soup(白湯)
416)英格烈褒曼:Ingrid Bergman(北非諜影Casablanca)
417)慧雲李:Vivien Leigh(亂世佳人)
418)馬蹄檸檬露:Marilyn Monroe(性感女神瑪,瑪麗蓮夢露)
419)桃麗絲黛:Doris Day(擒凶記:主題曲Whatever Will Be, Will Be)
420)蘇菲亞羅蘭:Sophia Loren(性感尤物)
421)珍娜羅璐寶烈吉妲:Gina Lollobrigida(當代脫星)
422)伊莉沙伯泰萊:Elizabeth Taylor(埃及妖后,玉婆)
423)柯德莉夏萍:Audrey Hepburn(窈窕淑女My Fair Lady)
424)珍芳達:Jane Fonda(花街殺人狂)
425)莎莉麥蓮:Shirley MacLaine(風月俏佳人)
426)「瑞士」汁:「Sweet」soy sauce(當初有人將甜豉油汁譯成瑞士汁,後來將錯就錯英文也叫Swiss sauce)
427)沙士:Sars(一種汽水)
428)拔絲蘋果:Toffee apple(甜品)
429)揸「趴時撲」:Passport(護照)
430)揸「絲挨」:Certificate of Identity(CI:身份證明書)
431)攞「We耍」:Visa(簽證)
432)挨啲:Identification(ID:身份證)
433)Ti-殊:Tissue(紙巾)
434)胎叻:Toilet(厠所)
435)士啤:Spare(備用)
436)估馳:Gucci(對扣雙G)
437)趴打:Prada(下三角內藏PRADA)
438)話沙馳:Versace(蛇发女妖美杜莎)
439)華倫天奴:Valentino(臥豆V字)
440)阿瑪唎:Armani(GA鷹)
441)Fan-啲:Fendi(對翻雙F)
442)飛甩雞毛:Ferragamo(串燒Ωs)
443)芙拉:Furla(長方白底黑字,或黑底白字)
444)啲&芝:Dolce & Gabbana(D&G)
445)繆繆:Miu Miu(miu miu)
446)十卜:Support(支持)
447)士哥:Score(得分)
448)斟波:Jump ball(籃球跳球)
449)茄殊:Cash(現金)
450)做「飛數」:Facial(美容)
451)噉就「啡唎骨」嘞:Very good
452)嘥:Sign(簽名)
453)士多房:Storeroom(貯物室)
454)「否」出局:Foul(再犯就要「否」出局)
455)輕道:Handle(佢「輕道」得幾好)
456)誒勞-we:Louis Vuitton(四瓣花配LV縮寫)
457)哎馬仕:Hermes(冇人嘅馬車)
458)香奈兒:Chanel(背對雙C)
459)啲阿:Christian Dior(從來唔會將任何CD或Dior標志放喺衣服上)
460)剌鈳時:Lacoste(右向鱷魚)
461)傑溫池:Givenchy(4G方塊)
462)P-誒卡丹:Pierre Cardin(P內嵌c)
463)伊芙聖羅倫:Yves Saint Laurent(三疊YSL)
464)士連:Celine(單座雙輪馬車)
465)卡地亞:Cartier(對疊雙C)
466)士啤呔:Spare tyre(後備車轆,又解中年男仕條肥腰)
467)「啹喀」兵:Gurkha(尼泊爾籍雇傭兵)
468)馬沙池:Massage(雀仔按摩)
469)必:Beat(行孖「必」即雙人巡邏,甩「必」即拍子錯亂)
470)呢保:Label(標簽)
471)Suewin:Sure win(贏硬:爾個詞冇中文譯音)
472)髦文:Moment(喺爾個「髦文」即此時此刻)
473)「崩」仔:Punk(不滿社會現實,玩世不恭嘅青年男女)
474)崩樂:Punk Rock(70年代一種急速暴躁嘅音樂)
475)波場:Ball room(舞會)
476)彩池:Pool(投注金額)
477)化郎:Furlong(賽程:一化郎=200米)
478)單「Win」:Win(獨贏:在某場賽事中跑出第一名嘅馬匹)
479)披士:Place(位置:在某場賽事中入到三甲嘅馬匹)
480)孖寶:Double(分別在指定兩關賽事win出嘅馬匹)
481)科卡士:Forecast(在某場賽事中依次序跑出頭兩名嘅馬匹)
482)位置Q:Quinella Place(在某場賽事中入到三甲嘅任何兩匹馬)
483)單T:Trio(在某場賽事中不論次序入到三甲嘅馬匹)
484)孖T:Double Trio(單T過兩關)
485)三T:Triple Trio(單T過三關:通常系4,5,6場)
486)伏特加:Vodka(俄羅斯無色烈酒)
487)恤:Set(「恤」髮)
488)錫:Set(「錫」電視臺)
489)式:Set(一「式」三份)
490)Ban:Band(夾「Ban」)
491)Fan:Friend(「Fan」過打Ban)
492)「保」釋:Bail(申請「保」釋)
493)失打:Shutter(相機用語)
494)End哥:Encore(來多個)
495)巴仙:Percent(一百「巴仙」愛上你)
496)麗-ki:Nike
497)誒啲:Adidas
498)匡威:Converse(以布鞋聞名)
499)域博:Reebok
500)飄馬:Puma
501)NB:New Balance
502)啲咑佬:Diadora
503)添巴撚:Timberland
504)溫士:Vans
505)畸士:K-Swiss
506)「吉甫」車:Jeep(越野車)
507)卡式:Cassette(「卡式」唱機,「卡式」帶)
508)卡拿:Colour(爾幅相要執執尐「卡拿」)
509)剔:Take(生命冇「剔」2)
510)P-聲:Present(條橋「P-聲」得唔錯)
511)柯佬:Oral(英文口試)
512)「星」盆:Sink(廚房嘅洗碗盆)
513)哇啦哇啦:Wallah-wallah(香港一種渡海用嘅船仔,比佳渡大尐)
514)氹波拿:Tombola(抽數字嘅博彩遊戲)
515)「黑加侖」子:Black currants(提子)
516)曼城:Manchester City(曼徹斯特城)
517)曼聯:Manchester United(紅魔鬼)
518)車仔:Chelsea(車路士)
519)亞仙奴:Arsenal(兵工廠)
520)熱刺:Tottenham Hotspur(托定咸熱刺)
521)利物浦:Liverpool
522)紐卡素:Newcastle United
523)愛華頓:Everton
524)維拉:Aston Villa(亞士東維拉)
525)富咸:Fulham
526)波曲:Ball cock(浮球閥)
527)芬:Fund(基金)
528)「啤」機:Press(沖床)
529)獲文:Walkman(乜你重聽「獲文」㗎)
530)幽默:Humour(畀你「幽」咗一「默」㖭)
531)「吉」到:Get(收到)
532)「啦捹」哥:Laughing(無間道)
533)弗掠:Flirt(「弗掠」緊你,即系調戲緊你)
534)卜成:Boxing(拳擊)
535)卡:Car(火車卡,貨卡,餐卡)
536)比利:Pele(巴西,球王)
537)馬勒當拿:Maradona(阿根廷)
538)美斯:Messi(阿根廷)
539)思朗:Cristiano Ronaldo(葡萄牙)
540)卡卡:Kaka(巴西)
541)朗拿甸奴:Ronaldinho(巴西,細哨)
542)思單:Zidan(法國)
543)朗拿度:Ronaldo(巴西,大哨)
544)朗尼:Rooney(英國)
545)碧咸:Beckham(英國)
546)李斯德林:Listerine(漱口水)
547)嗟喱:Gel(Jiao頭「嗟喱」)
548)Mu-士:Mousse(定型髮泡)
549)必理痛:Panadol(退燒止痛藥)
550)亞士匹靈:Aspirin(退燒止痛藥)
551)哥士的:Caustic(用來通渠、去漬、鬆化食物如咖喱魷魚、白雲鳳爪)
552)哥羅芳:Chloroform(麻醉劑)
553)雪卡毒:Ciguatoxin(攝食毒藻嘅魚體內會積累「雪卡毒」,比雞泡魚嘅毒強一百倍)
554)山埃:Cyanide(山埃「貼士」)
555)巴拿芬:Paraffin(石蠟)
556)勞力士:Rolex(5支火柴機械錶,金撈,金銀潤,鑽撈)
557)精工:Seiko(「精工」石英錶)
558)星辰:Citizen(「星辰」電子錶)
559)奧美架:Omega(「奧美架」報時訊號)
560)刁舵:Tudor(「刁舵」鋼王)
561)卡時奧:Casio(「卡時奧」液晶錶)
562)浪琴:Longines(「浪琴」鑽石錶)
563)天梭:Tissot(「天梭」計時)
564)鐵達時:Titus(不在乎天長地久,只在乎曾經擁有)
565)江詩丹頓:Vacheron Constantin(聽個名就知系好野)
566)梭唎:Sorry(「梭唎」囉)
567)溫拿:Wynners(「溫拿」樂隊)
568)模:Mould(倒「模」)
569)冷:Round(下一個「冷」我嘅)
570)快把:Fibre(纖維)
571)柴可夫:Tchaikovsky(司機)
572)嘅士:Gas(嘥「嘅士」)
573)拜哦士:BIOS(Basic Input/Output System 電腦輸入輸出管理系統)
574)多士:DOS(Disk Operation System 磁片作業系統)
575)Con:Contact lens(戴「Con」即系戴隱形眼鏡)
576)韋特•張伯倫:Wilt Chamberlain(1959-1973,創單場100分嘅記錄)
577)奧斯卡•羅拔臣:Oscar Robertson(1960-1974)
578)卡里姆•阿杜-渣巴:Kareem Abdul-Jabbar(1969-1989)
579)魔術手•莊遜:Magic Johnson(1979-1991, 1996)
580)拉利•布特:Larry Bird(1979-1992)
581)米高•佐敦:Michael Jordan(1984-1993, 1995-1998, 2001-2003)
582)沙基•奧尼爾:Shaquille O'Neal(1992-2011)
583)高比•拜仁:Kobe Bryant(1996-present)
584)添•鄧肯:Tim Duncan(1997-present)
585)勒邦•占士:LeBron James(2003-present)
586)N-溫:And one(籃球術語,入球兩分外再加一個罰球)
587)拆你屋:Alley-opp(籃球術語,淩空接應隊友嘅傳球後入樽)
588)柯扶:Off(我今日「柯扶」,可以陪你)
589)笈-P:Copy(「笈-P」一份畀我得唔得)
590)蹺旁:Coupon(而家買乜都送「蹺旁」)
591)搣:Meet(喺邊堵「搣」你)
592)杯葛:Boycott(畀人「杯葛」好慘)
593)俏娃娃:Chihuahua(一種好細小嘅狗)
594)科勞:Follow(單嘢等我「科勞」返得嘞)
595)賣飛佛:My favourite(民歌系「賣飛佛」)
596)歐羅:Euro(歐元)
597)先令:Shillings(英國舊錢幣單位)
598)便士:Pence(英國錢幣單位,今十進制)
599)牛津:Oxford University(世界頂級大學)
600)劍橋:Cambridge University(世界頂級大學)
601)麻省:University of Massachusetts(世界頂級大學)
602)哈佛:Harvard University(世界頂級大學)
603)皇馬:Real Madrid(西班牙甲組足球隊)
604)巴薩:Barcelona(西班牙甲組足球隊)
605)華倫西亞:Valencia(西班牙甲組足球隊)
606)扭腰舞:Twist
607)阿哥哥:A-Go-Go
608)莎莎:Salsa
609)查查:Cha-Cha
610)倫巴:Rumba
611)森巴:Samba
612)蝨跳步:Jitterbug
613)芭蕾:Ballet
614)拉丁舞:Latin American dancing
615)街舞:Street dance
616)國米:Inter Milan(義大利甲組足球隊)
617)AC米蘭:AC Milan(義大利甲組足球隊)
618)祖雲達斯:Juventus(義大利甲組足球隊)
619)攝氏:Centigrade(溫度單位,即「℃」)
620)華氏:Fahrenheit(溫度單位,即「℉」)
621)激:Giga(1「激」= 1000「兆」)
622)咩:Mega(1「咩」= 一百萬,又叫「兆」)
623)苗:Milli(又叫「毫」,「Millimetre :毫米」、「Millilitre:毫升」、「Millisecond:毫秒」都可以就噉叫「苗」)
624)微:Micro(1 Milli = 1000 Micro,「Micrometre or Micron:微米」,「Microsecond:微秒」)
625)噸:Tonne(重量單位,1公「噸」= 1000公斤)
626)拜仁:Bayern Munchen(德國甲組足球隊)
627)多蒙特:Borussia Dortmund(德國甲組足球隊)
628)愛因斯坦:Albert Einstein(20世紀物理學家、思想家、哲學家、相對論嘅創立者)
629)牛頓:Isaac Newton(17~18世紀物理學家、數學家、天文學家、描述萬有引力)
630)伏:Volt(電壓單位)
631)M:Ampere(電流單位,又叫「安培」)
632)肮:Ohm(電阻單位)
633)馬力:Horsepower(功率單位,用於汽車同冷氣機)
634)卡路里:Calorie(熱量單位)
635)靴士:Hertz(每秒頻率)
636)巴利:Bally(瑞士高級皮鞋手袋品牌)
637)卡嘞士:Clarks(學生皮鞋品牌)
638)列:Litre(公制容量單位,又叫「公升」)
639)加侖:Gallon(英制容量單位)
640)派:Pint(英制容量單位,又叫「品脫」)
641)喇沙書院:La Salle College(香港名校)
642)屎:See(「屎!」即系問人哋明唔明噉解)
643)湖人:Los Angeles Lakers(美國NBA籃球隊,球員有高比拜仁)
644)火箭:Houston Rockets(美國NBA籃球隊,前球員有姚明)
645)公牛:Chicago Bulls(美國NBA籃球隊,前球員有米高佐敦)
646)聖保羅書院:St Paul’s college
647)聖瑪加利女書院:St Margaret’s girls’ college
648)聖類斯中學:St Louis school
649)聖嘉勒女書院:St Clare’s girls’ school
650)聖士提反堂中學:St Stephen’s church college
651)聖貞德中學:St Joan of arc secondary school
652)聖馬可中學:St Mark’s school
653)聖安當女書院:St Antonius girls’ college
654)聖傑靈女子中學:St Catharine’s school for girls
655)聖若瑟英文中學:St Joseph’s anglo-chinese schoo
656)聖羅撒書院:St Rose of lima’s college
657)聖伯多祿中學:St Peter’s secondary school
658)聖芳濟書院:St Francis xavier’s college
659)聖芳濟各書院:St Francis of assisi’s college
660)聖公會聖本德中學:SKH St Benedict’s school
661)聖文德書院:St Bonaventure college high school
662)聖馬利亞堂中學:St Mary’s church college
663)叉撚住:Challenge(挑戰)
664)X你滷味:Delay no more(唔好遲)
665)屎窟:Seafood(海鮮)
666)梵鈴:Violin(小提琴)
667)你浸!我浸!:You jump!I jump!
668)甩士:Nuts
669)單寧:Tannins(紅酒嘅澀味系由「單寧」而來)
670)拾舖時:Suppose
671)茄吖:Care
672)易事:Easy
673)易辦事:EPS(零售支付系統)
674)𢴇:Job(𢴇錢個「𢴇」,easy「𢴇」即系好易做嘅工作)
675)威他:Waiter
676)馬賽克:Mosaic(一種裝飾藝術,用好多小石塊或有色玻璃碎片拼成嘅圖案)
677)Pon:Point(你講嘢都冇「Pon」嘅)
678)呼啦圈:Hula hoop
679)搖搖:Yo-yo
680)「輸馬」表:Cyma(瑞士名錶)
681)曲尺:Glock(手槍)
682)時沙:Station Sergeant(警隊階級)
683)來福線:Rifling(槍螳線)
684)來路:Royal(「來路」貨即系進口貨)
685)O拎:O-Ring(水喉防漏膠圈)
686)拖砵:Tug Boat(拖船)
687)和蘭獅頭:Oranda Lionhead(金魚品種)
688)「刨」書:Sharpen one’s pencils(磨利把刀)
689)嚜:Mark(運動用語:人盯人,即系一人「嚜」實一個)
690)栽:Join(噉我匸邊度「栽」你?)
691)爱慕:Amour
692)溫室效應:Greenhouse effect
693)諾貝爾獎:Nobel prize
694)爆谷:Popcorn
695)超級巿場:Supermarket
696)熱缐:Hotline
697)港麗酒店:Conrad
698)迪士尼樂園酒店:Disneyland
699)四季酒店:Four Seasons
700)黃金海岸酒店:Gold Coast
701)喜來登酒店:Sheraton
702)假日酒店:Holiday Inn
703)美麗華酒店:The Mira
704)凱悅酒店:Hyatt
705)洲際酒店:InterContinental
706)萬豪酒店:Marriott
707)朗豪酒店:Langham Place
708)文華酒店:Mandarin
709)馬可孛羅酒店:Marco Polo
710)柏寧酒店:Park Lane
711)半島酒店:Peninsula
712)富豪酒店:Regal
713)萬麗海景酒店:Renaissance Harbour View
714)麗思卡爾頓酒店:The Ritz-Carlton
715)帝苑酒店:Royal Garden
716)香格里拉酒店:Shangri-La
717)吃唔吃P:Hap-唔-happy(尋晚玩得「吃唔吃P」吖?)
718)奧咩畸啫:O-咩-kay-啫(「奧咩畸啫」;我話好苴就真!)
719)柯咗打:Or-咗-der(我哋「柯咗打」尐菜好耐都未邌!)
720)趴完T:Par-完-ty(我哋「趴完T」去食宵夜好唔好?)
721)薯仔嘜:Sch-仔-muck(真系畀條「薯仔嘜」激死!)
722)疏唔疏乎:So-唔-soft(你話噉嘅生活「疏唔疏乎」?)
723)肥嗮佬:Fa-嗮-il(佢今次會考全部「肥嗮佬」。)
724)沙個冧:Sa-個-laam(衰仔,快尐同人「沙個冧」啦!)
725)疏咩唎喎:Sor-咩-ry-喎(「疏咩唎喎」,我又冇做錯!)
726)奇緊時:Ki-緊-ss(「奇緊時」嗰陣唔好講嘢!)
727)你仆街:You poor guy
728)好Q笨七:Holland bank cheque
729)麻九煩:Macau friend
730)好Q煩:Holland friend
731)攪「胸毛」:Homosexual
732)Fil:Feel(我對你冇「Fil」)
733)命:Man(你頭先好「命」吖)
734)沒:Mood(我而家冇「沒」同你講笑)
735)劈劈:Prat(籮柚)
736)拜:Buy(我唔「拜」邇一套)

鳴謝:Pao,Robin,添,Lawrence,Eric
epao
發表時間: 2012-06-13 11:03
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2009-07-16
來自: 青衣
發表數: 298
Re: 由英文演變而來的粵語
佐治哥開新post幾好玩呀, 雖然我無乜墨水都要支持!
66) 燕梳 : Insurance (保險)
67) 打南磨 : Dynamo (發電機)
68) 烏托邦 : Utopia
xxkai
發表時間: 2012-06-15 06:47
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
69)咖啡:Coffee
70)逼力:Brake(煞車器)
71)極力子:Clutch(離合器)
72)嘉年華:Carnival(狂歡節)
73)摩打:Motor(發動機)
74)泵:Pump(抽水機,打氣筒)
75)恰西:Offside(足球術語:越位)
76)刁時:Deuce(網球術語:打兩分)
77)抌:Dump(扔掉:指垃圾)
78)結他:Guitar(六弦琴)
79)升呢:升Level(升級,其實應該用聲母L嘅“哩”,而唔系聲母N嘅“呢”)
80)嘩佬:Valve(閥)

各位老師同學,請幫手諗諗,我識嘅都寫哂,都系Pao Sir夠義氣。
simga
發表時間: 2012-06-15 14:26
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2007-01-07
來自: cw
發表數: 254
Re: 由英文演變而來的粵語
我都支持吓
布丁:pudding
吞拿魚:Tuna
布霖:plum
啤鈴:Bearing (軸承)
霖把:number
xxkai
發表時間: 2012-06-16 13:40
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
86)爸爸:Papa(父親)
87)媽媽:Mama(母親)
88)BiBi仔:Baby(阿Bi)
89)打令:Darling(愛人)
90)阿蛇:Sir(男教師,男警員)
91)搣時:Miss(女教師)
92)帽子戲法:Hat trick(連中三元)
93)兵高:Bingo(抽數字遊戲,中咗獎)
94)百家樂:Baccarat(賭博遊戲)
95)派對:Party(聯歡會)

Note:第46條 Katchup 系由中文演變成英文嘅,所以唔算數,已用Martini代替。

清韻啲friends去哂邊,尤其是飲紅酒果班,快啲來支持下啦。
xxkai
發表時間: 2012-06-17 14:21
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
96)檸檬:Lemon
97)好立克:Horlicks
98)阿華田:Ovaltine
99)奄列:Omelet
100)泡芙:Puff
101)占:Jam(油占多)
102)孖展:Margin(炒孖展)
103)焦耳:Joule(能量單位)
104)海洛英 :Heroin(毒品,千祈咪掂呀)
105)鴉片:Opium(毒品,千祈咪掂呀)
xxkai
發表時間: 2012-06-19 01:27
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
106)卡通片:Cartoon(動畫)
107)「笠」死:Lob(球類運動用詞:球由高而下落在對方身後,使其束手)
108)窩利:Volley(球類運動用詞:球落地之前擊中謂之「窩利」)
109)撻「Q」:Cue(形容打歪了。球類運動用詞:Cue是桌球棍)
110)士碌架:Snooker(桌球用詞:安全球之一)
111)高爾夫球:Golf
112)拉力賽:Rally(汽車耐力賽)
113)數獨:Sudoku(9x9填數字遊戲)
114)鯊魚:Shark
115)拉闊:Live(拉闊音樂會)

Note:經查究,第七條「蝦碌」形容做錯事,擺了烏龍,唔系英文演變出來嘅。話說TVB早年有一早晨節目《清晨雅趣》,其中設有烹飪環節。有一次主持人準備教煮蝦碌,材料都預備好哂,但蝦碌卻沒煮成,據說是因為停電,結果令主持人十分尷尬,工作人員則哄堂大笑。這件事之後,電視臺但凡有嘢搞錯咗或擺烏籠,都會話蝦碌咗,“蝦碌”由名詞變成動詞,後來更由電視臺傳出,社會上亦通用起來。第七條已由Taste代替。
xxkai
發表時間: 2012-06-20 05:16
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
116)拉臣:License(執照)
117)磨碌:Moron(白癡,低能)
118)爛「嘅」:Gag(低能的笑話)
119)賓虛:Ben-Hur(超級大場面)
120)轆「鈴」:Ring/Rim(嵌上車胎的鋼圈)
121)條「拎」:Link(網址)
122)貼士:Tips(小費,小提示)
123)打「茄卵」:Cannon(桌球用詞中,兩球相碰謂Kiss,借球打球謂Cannon;含Kisses之意)
124)布菲:Buffet(自助餐)
125)抓「拂」人:Flag(擔大旗,話事人)
xxkai
發表時間: 2012-06-21 19:04
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
126)Q-Ti:Cute(逗人愛)
127)「Q」版:Cute(大頭得意版)
128)「基」佬:Gay(男同性戀者)
129)斷背:Broken back(攪基,出自“斷背山”一片)
130)浪漫:Romantic(羅蔓蒂克)
131)揩花:Hi-Fi(擴音機)
132)科文:Foreman(工頭)
133)Sal士:Salesman(推銷員)
134)畢值:Budget(預算)
135)快佬:File(文件)

Note:第34條,Start也可以是「撻著」,即一對情侶的開始)
xxkai
發表時間: 2012-06-22 23:16
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
136)華爾滋:Waltz(三步舞)
137)爵士:Jezz(音樂)
138)搖滾:Rock&Roll(音樂)
139)藍音:Blues(美國特色音樂,和廣州嘅地水南音有異曲同工之妙)
140)呔:Tie(領帶)
141)煲呔:Bow-tie(曾任權嘅至愛)
142)咪:Microphone(咪高風)
143)士擔:Stamp(郵票)
144)Fan士:Fans(粉絲)
145)「吉列」蝦:Prawn cutlet(「吉列」形容用麵包糠炸嘅食物,例如吉列豬扒)
(1) 2 3 4 ... 8 »
| 新的在前 前一個主題 | 下一個主題 |

無發表權
 
Powered by 青韻民歌網 © 2000-2021