logo
 敬請登入支持
帳號:

密碼:


遺失密碼嗎?

何不馬上註冊!
 主選單
 搜尋本網站

進階搜尋
 誰在線上
線上目前共31
(7人在瀏覽自由討論區)

會員: 0
訪客: 31

尚有...
 青韻廿周年特刊重溫
 青韻二十五周年紀念網頁
 聽我彈結他
 有用舊版資訊
舊版青韻民歌網


從01.06.2000以來的訪客
討論區主頁
   粵講粵樂
     由英文演變而來的粵語
無發表權

| 新的在前 前一個主題 | 下一個主題 | 頁尾
發表者 討論內容
xxkai
發表時間: 2012-08-02 17:03
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
406)氈酒:Gin(穀物釀嘅酒,怡人香氣來自杜松子)
407)朱古力「髦士」:Chocolate mousse(甜品)
408)窩夫:Waffle(格仔餅)
409)雪芳:Chiffon cake(起沫蛋白蛋糕)
410)冬甩:Donut(圓餅中間有個窿嘅甜品)
411)克力架:Cracker(餅乾)
412)比薩:Pizza(意式薄餅)
413)周打魚湯:Fish chowder soup(魚雜燴湯)
414)羅宋湯:「Russian」 borscht(紅湯)
415)忌廉湯:Cream soup(白湯)
xxkai
發表時間: 2012-08-04 10:11
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
經典巨星(女)篇:

416)英格烈褒曼:Ingrid Bergman(北非諜影Casablanca)
417)慧雲李:Vivien Leigh(亂世佳人)
418)馬蹄檸檬露:Marilyn Monroe(性感女神瑪,瑪麗蓮夢露)
419)桃麗絲黛:Doris Day(擒凶記:主題曲Whatever Will Be, Will Be)
420)蘇菲亞羅蘭:Sophia Loren(性感尤物)
421)珍娜羅璐寶烈吉妲:Gina Lollobrigida(當代脫星)
422)伊莉沙伯泰萊:Elizabeth Taylor(埃及妖后,玉婆)
423)柯德莉夏萍:Audrey Hepburn(窈窕淑女My Fair Lady)
424)珍芳達:Jane Fonda(花街殺人狂)
425)莎莉麥蓮:Shirley MacLaine(風月俏佳人)
xxkai
發表時間: 2012-08-06 15:46
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
426)「瑞士」汁:「Sweet」soy sauce(當初有人將甜豉油汁譯成瑞士汁,後來將錯就錯英文也叫Swiss sauce)
427)沙士:Sars(一種汽水)
428)拔絲蘋果:Toffee apple(甜品)
429)揸「趴時撲」:Passport(護照)
430)揸「絲挨」:Certificate of Identity(CI:身份證明書)
431)攞「We耍」:Visa(簽證)
432)挨啲:Identification(ID:身份證)
433)Ti-殊:Tissue(紙巾)
434)胎叻:Toilet(厠所)
435)士啤:Spare(備用)

多謝Lawrence兄提供「瑞士」汁,送紅酒一流。(千祈唔好睇錯,系「一流」,唔系「一支」)
xxkai
發表時間: 2012-08-07 19:26
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
義大利名牌篇:

436)估馳:Gucci(對扣雙G)
437)趴打:Prada(下三角內藏PRADA)
438)話沙馳:Versace(蛇发女妖美杜莎)
439)華倫天奴:Valentino(臥豆V字)
440)阿瑪唎:Armani(GA鷹)
441)Fan-啲:Fendi(對翻雙F)
442)飛甩雞毛:Ferragamo(串燒Ωs)
443)芙拉:Furla(長方白底黑字,或黑底白字)
444)啲&芝:Dolce & Gabbana(D&G)
445)繆繆:Miu Miu(miu miu)

第443 條:Cartier 系法國牌子,意大利Furla取代。
xxkai
發表時間: 2012-08-09 03:40
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
446)十卜:Support(支持)
447)士哥:Score(得分)
448)斟波:Jump ball(籃球跳球)
449)茄殊:Cash(現金)
450)做「飛數」:Facial(美容)
451)噉就「啡唎骨」嘞:Very good
452)嘥:Sign(簽名)
453)士多房:Storeroom(貯物室)
454)「否」出局:Foul(再犯就要「否」出局)
455)輕道:Handle(佢「輕道」得幾好)
xxkai
發表時間: 2012-08-11 06:38
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
法國名牌篇:

456)誒勞-we:Louis Vuitton(四瓣花配LV縮寫)
457)哎馬仕:Hermes(冇人嘅馬車)
458)香奈兒:Chanel(背對雙C)
459)啲阿:Christian Dior(從來唔會將任何CD或Dior標志放喺衣服上)
460)剌鈳時:Lacoste(右向鱷魚)
461)傑溫池:Givenchy(4G方塊)
462)P-誒卡丹:Pierre Cardin(P內嵌c)
463)伊芙聖羅倫:Yves Saint Laurent(三疊YSL)
464)士連:Celine(單座雙輪馬車)
465)卡地亞:Cartier(對疊雙C)
xxkai
發表時間: 2012-08-12 19:36
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
466)士啤呔:Spare tyre(後備車轆,又解中年男仕條肥腰)
467)「啹喀」兵:Gurkha(尼泊爾籍雇傭兵)
468)馬沙池:Massage(雀仔按摩)
469)必:Beat(行孖「必」即雙人巡邏,甩「必」即拍子錯亂)
470)呢保:Label(標簽)
471)Suewin:Sure win(贏硬:爾個詞冇中文譯音)
472)髦文:Moment(喺爾個「髦文」即此時此刻)
473)「崩」仔:Punk(不滿社會現實,玩世不恭嘅青年男女)
474)崩樂:Punk Rock(70年代一種急速暴躁嘅音樂)
475)波場:Ball room(舞會)
xxkai
發表時間: 2012-08-14 23:42
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
賽馬篇:

476)彩池:Pool(投注金額)
477)化郎:Furlong(賽程:一化郎=200米)
478)單「Win」:Win(獨贏:在某場賽事中跑出第一名嘅馬匹)
479)披士:Place(位置:在某場賽事中入到三甲嘅馬匹)
480)孖寶:Double(分別在指定兩關賽事win出嘅馬匹)
481)科卡士:Forecast(在某場賽事中依次序跑出頭兩名嘅馬匹)
482)位置Q:Quinella Place(在某場賽事中入到三甲嘅任何兩匹馬)
483)單T:Trio(在某場賽事中不論次序入到三甲嘅馬匹)
484)孖T:Double Trio(單T過兩關)
485)三T:Triple Trio(單T過三關:通常系4,5,6場)
xxkai
發表時間: 2012-08-16 23:43
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
486)伏特加:Vodka(俄羅斯無色烈酒)
487)恤:Set(「恤」髮)
488)錫:Set(「錫」電視臺)
489)式:Set(一「式」三份)
490)Ban:Band(夾「Ban」)
491)Fan:Friend(「Fan」過打Ban)
492)「保」釋:Bail(申請「保」釋)
493)失打:Shutter(相機用語)
494)End哥:Encore(來多個)
495)巴仙:Percent(一百「巴仙」愛上你)
xxkai
發表時間: 2012-08-19 02:39
開始0係青韻的常客喇。
註冊日: 2010-05-13
來自:
發表數: 160
Re: 由英文演變而來的粵語
波鞋篇:

496)麗-ki:Nike
497)誒啲:Adidas
498)匡威:Converse(以布鞋聞名)
499)域博:Reebok
500)飄馬:Puma
501)NB:New Balance
502)啲咑佬:Diadora
503)添巴撚:Timberland
504)溫士:Vans
505)畸士:K-Swiss
« 1 2 3 4 (5) 6 7 8 »
| 新的在前 前一個主題 | 下一個主題 |

無發表權
 
Powered by 青韻民歌網 © 2000-2021