討論區主頁 粵講粵樂 由英文演變而來的粵語 | 無發表權 |
| 新的在前 | 前一個主題 | 下一個主題 | 頁尾 |
發表者 | 討論內容 |
---|---|
xxkai | 發表時間: 2012-06-13 09:35 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2010-05-13 來自: 發表數: 160 |
由英文演變而來的粵語 請大家幫幫手,提供由英文演變而來嘅粵語,
各位提供嘅詞將會加埋喺唎度,以供參考。 我先開個頭,歡迎指教。 1)派頭:Pride(自豪) 2)屙拔甩:屙Blood(屙血) 3)蛇gwe:Scare(膽怯) 4)薯嘜:Schmuck(蠢人) 5)士嘜:Smart(醒目) 6)花臣:Fashion(新款式) 7)Tei士:Taste(品味) 8)老粒:Rob(搶劫) 9)符碌:Fluke(僥倖擊中) 10)「唱」錢:Change(找換) 11)茄哩啡:Carefree(臨記) 12)咕喱:Coolie(這詞可能是先由中文“苦力”產生英文,後來再演變成粵語) 13)波:Ball(球,舞會) 14)「泊」車:Park(「泊」字就系因為噉從此多咗個音) 15)索:Soak(用海綿索水) 16)發T騰:Frightened(好驚) 17)頻能:Panic(恐慌,驚惶) 18)爆格:Burglary(入屋盜竊) 19)詏撟:Argue(爭論) 20)荷里活:Hollywood(荷里活有間大酒店,三個肥婆。。。) 21)俱樂部:Club(私人會所) 22)恤衫:Shirt(襯衫) 23)飛:fare(買咗飛未,就來開場啦) 24)啪士:Parts(零件) 25)沙展:Sergeant(三柴) 26)沙律:Salad 27)熱狗:Hot dog 28)多士:Toast(烤麵包) 29)班戟:Pancake(薄煎餅) 30)撻: tart(蛋撻,椰撻) 31)批:Pie(蘋果批) 32)曲奇:Cookie(牛油酥餅) 33)朱古力:Chocolate(巧克力) 34)撻:Start(撻車,情侶之撻著) 35)士的:Stick(手杖) 36)士多:Store(店鋪) 37)士巴拿:Spanner(扳手鉗子) 38)菲林:Film 39)巴士:Bus 40)的士:Taxi 41)芝士:Cheese(乳酪) 42)𨋢:Lift(電梯) 43)啤:Pair(啤牌相同點數的一對) 44)呼佬:Full house(5隻啤牌中3隻相同點數加1啤) 45)喼帽:Cap(鴨舌帽) 46)馬天尼:Martini 47)篩:Sidespin(乒乓球用語:側旋) 48)車「呔」:Tyre 49)保齡:Bowling。 50)梳化:Sofa 51)窩輪:Warrant(證券術語。認股證) 52)三文治:Sandwich 53)缽酒:Port 54)威士忌:Whiskey 55)白蘭地:Brandy 56)香檳:Champaign 57)啤酒:Beer 58)「西冷」牛排:Sirloin Steak 59)嗟喱:Jelly(果凍) 60)車喱子:Cherry(櫻桃) 61)士多啤梨:Strawberry(草莓) 62)啤梨:Pear 63)「嘜」頭:Mark(標籤) 64)飛士:Face(面子) 65)三文魚:Salmon 66)燕梳:Insurance(保險) 67)打南磨:Dynamo(發電機) 68)烏托邦:Utopia 69)咖啡:Coffee 70)逼力:Brake(煞車器) 71)極力子:Clutch(離合器) 72)嘉年華:Carnival(狂歡節) 73)摩打:Motor(發動機) 74)泵:Pump(抽水機,打氣筒) 75)恰西:Offside(足球術語:越位) 76)刁時:Deuce(網球術語:打兩分) 77)抌:Dump(扔掉:指垃圾) 78)結他:Guitar(六弦琴) 79)升呢:升Level(升級,其實應該用聲母L嘅“哩”,而唔系聲母N嘅“呢”) 80)嘩佬:Valve(閥) 81)布丁,布甸:Pudding 82)吞拿魚:Tuna 83)布霖:Plum 84)啤鈴:Bearing(軸承) 85)霖把:Number 86)爸爸:Papa(父親) 87)媽媽:Mama(母親) 88)BiBi仔:Baby(阿Bi) 89)打令:Darling(愛人) 90)阿蛇:Sir(男教師,男警員) 91)搣時:Miss(女教師) 92)帽子戲法:Hat trick(連中三元) 93)兵高:Bingo(抽數字遊戲,中咗獎) 94)百家樂:Baccarat(賭博遊戲) 95)派對:Party(聯歡會) 96)檸檬:Lemon 97)好立克:Horlicks 98)阿華田:Ovaltine 99)奄列:Omelet 100)泡芙:Puff 101)占:Jam(油占多) 102)孖展:Margin(炒孖展) 103)焦耳:Joule(能量單位) 104)海洛英 :Heroin(毒品,千祈咪掂呀) 105)鴉片:Opium(毒品,千祈咪掂呀) 106)卡通片:Cartoon(動畫) 107)「笠」死:Lob(球類運動用詞:球由高而下落在對方身後,使其束手) 108)窩利:Volley(球類運動用詞:球落地之前擊中謂之「窩利」) 109)撻「Q」:Cue(形容打歪了。球類運動用詞:Cue是桌球棍) 110)士碌架:Snooker(桌球用詞:安全球之一) 111)高爾夫球:Golf 112)拉力賽:Rally(汽車耐力賽) 113)數獨:Sudoku(9x9填數字遊戲) 114)鯊魚:Shark 115)拉闊:Live(拉闊音樂會) 116)拉臣:License(執照) 117)磨碌:Moron(白癡,低能) 118)爛「嘅」:Gag(低能的笑話) 119)賓虛:Ben-Hur(超級大場面) 120)轆「鈴」:Ring/Rim(嵌上車胎的鋼圈) 121)條「拎」:Link(網址) 122)貼士:Tips(小費,小提示) 123)打「茄卵」:Cannon(桌球用詞中,兩球相碰謂Kiss,借球打球謂Cannon;含Kisses之意) 124)布菲:Buffet(自助餐) 125)抓「拂」人:Flag(擔大旗,話事人) 126)Q-Ti:Cute(逗人愛) 127)「Q」版:Cute(大頭得意版) 128)「基」佬:Gay(男同性戀者) 129)斷背:Broken back(攪基,出自“斷背山”一片) 130)浪漫:Romantic(羅蔓蒂克) 131)揩花:Hi-Fi(擴音機) 132)科文:Foreman(工頭) 133)Sal士:Salesman(推銷員) 134)畢值:Budget(預算) 135)快佬:File(文件) 136)華爾滋:Waltz(三步舞) 137)爵士:Jezz(音樂) 138)搖滾:Rock&Roll(音樂) 139)藍音:Blues(美國特色音樂,和廣州嘅地水南音有異曲同工之妙) 140)呔:Tie(領帶) 141)煲呔:Bow-tie(曾任權嘅至愛) 142)咪:Microphone(咪高風) 143)士擔:Stamp(郵票) 144)Fan士:Fans(粉絲) 145)「吉列」蝦:Prawn cutlet(「吉列」形容用麵包糠炸嘅食物,例如吉列豬扒) 146)插「蘇」:Socket plug 147)「瓦通」紙:Carton Paper(紙皮) 148)「卡通」板:Carton Board(厚身紙皮) 149)力架:Lacquer(傢俬亮漆) 150)賓子:Punch(打磨工具:用來喺金屬面撞個小孔,等落鑽果陣固定鑽咀) 151)賓治:Punch(雜果賓治) 152)雪茄:Cigar(可記得梁醒波嘅「擔番口大雪茄,充生哂認經理。。。」) 153)維他命:Vitamin 154)盤尼西林:Penicillin(消炎藥) 155)渣:Jug(一渣啤酒) 156)部落:Blog(博客、網誌) 157)騷:Show(表演) 158)花生騷:Fashion show(時裝表演) 159)科騷:Floor show(夜總會的節目表演) 160)騷哥唎:Show qualification(炫耀本事) 161)模特兒:Model(摩度,𡃁模) 162)餐士:Chance(機會) 163)叉燒:Chance(易食餐士球;常用於排球) 164)忌廉:Cream(忌廉蛋糕) 165)雲呢拿:Vanilla(雲呢拿雪糕) 166)古龍水:Cologne(鬼佬花露水) 167)拖肥糖:Toffee(太妃糖) 168)卡:Card(聖誕卡,碌卡) 169)託福:Toefl(英語標準試) 170)魔天使:Maltese(一種好可愛嘅小狗) 171)愛斯基摩人:Eskimo(寄居極北嘅人類) 172)碌「令」:Lane(打保齡) 173)落「啲」:Disco(的是高) 174)探戈:Tango(舞) 175)沙啦龍:Sha la long(DJ舞曲) 176)沙龍:Salon(展覽級的靚相,龍友:攝影發燒友) 177)香格里拉:Shangri-La(世外桃源,酒店名) 178)歇斯底里:Hysteria(恐懼症) 179)華輪天奴:Valentino(情聖:一個20世紀20年代的性感象徵,成咗高級品牌) 180)奧斯卡:Oscar(金像獎) 181)比堅尼:Bikini(三點式泳衣) 182)行貓步:Catwalk(走秀) 183)扮:Bend(足球術語:射碧咸式香蕉球) 184)拗西:Outside(球類運動術語:出界) 185)雷達:Radar(無線電波追蹤器) 186)棟篤笑:Stand-up comedy 187)疏乎:Soft(享受、舒服、放鬆享樂) 188)疏乎厘:Souffle(法國甜品) 189)砌「生豬」肉:Charge(製做假證據) 190)「叉」電:Charge(充電) 191)「溝」女:Court(追女仔) 192)仙:Cent(一分) 193)賓:Bun(麵包) 194)卡士:Cast(陣容) 195)免治:Mince(碎肉) 196)趴士:Pass 197)鋪士:Pose 198)奶「式」:Milk Shake 199)新地:Sundae 200)桑拿:Sauna 201)疏打:Soda 202)威士:Waste(廢棉紗) 203)威化餅:Wafer 204)威也:Wire(鋼纜) 205)「AA」制:ana(源自中世紀拉丁語:of every one similarly,英文用於藥劑形容「成份等量」;簡寫aa) 206)嘥士:Size 207)爹啲:Daddy 208)媽咪:Mummy 209)畸士:Case(案件,事件) 210)雷射:Laser(喱耍) 211)可口可樂:Coca-Cola 212)米:Meter(公尺) 213)Ki佬:Kilogram(公斤) 214)安士:Ounce 215)磅:Pound(英國重量、錢幣單位) 216)吋:Inch 217)拉丁文:Latin 218)阿拉丁:Aladdin(阿拉丁神燈) 219)撒旦:Satan(魔鬼) 220)黑摩利:Black Molly(黑色熱帶魚) 221)咕臣:Cushion 222)「片」彎:「Spin」around a corner(喺青山鬥片彎) 223)泵把:Bumper(保險杠) 224)沙甸魚:Sardine(籠屋沙甸魚) 225)做「尖」:Exercising in「gymnasium」(健身) 226)做Lab:Conduct「laboratory」experiment(做實驗) 227)BBQ:Barbecue(芭必喬, 燒嘢食) 228)Mat士:Mathematics(數學) 229)沙士:SARS(全名:Severe Acute Respiratory Syndrome) 230)幹邑:Cognac(高級白蘭地) 231)卡拉OK:Karaoke 232)唱K:Sing karaoke 233)無得「揮」:Fight(敵不過) 234)薄絡:Road「block」(查車路障) 235)杧:Monitor(電腦螢幕) 236)披頭四:The Beatles 237)滾石:Rolling Stone 238)巴:Barrier(門檻) 239)酒「吧」:Bar 240)麥當勞:McDonalds 241)肯得雞:Kentucky Fried Chicken(肯德基) 242)七仔:Seven-eleven 243)漢堡飽:Hamburger 244)芭比娃娃:Barbie doll 245)坦克:Tank(坦克車) 246)雞尾酒:Cocktail 247)馬拉蟲:Marathon(長跑) 248)「格蘭披治」大賽車:Grand Prix 249)「奧」運:Olympia(奧林匹克運動會) 250)「健力士」世界紀錄大全:「Guinness」World Records 251)青「檸」:Lime 252)踢死兔:Tuxedo(燕尾服,特務踢死兔) 253)天拿水:Thinner(稀釋劑) 254)伊甸園:Eden(人間樂土) 255)「羅亞」方舟:「Noah’s」ark 256)雪糕:Ice-cream 257)咖喱:Curry 258)沙嗲:Satay 259)米奇老鼠:Mickey mouse 260)唐老鴨:Donald Duck 261)桔士:Guts(膽量) 262)波拗:Bow-out(奔跑中的狗隻喺轉彎處因位置不夠而被逼跑外圈) 263)e貓:Email(電郵) 264)大「孖灑」:Master(股票大戶) 265)摩士密碼:Morse code(電報用) 266)士叻:Shellac(蟲膠漆,指甲油) 267)拍乸:Partner(伴侶,合夥人) 268)「威化」餅:Wafer 269)「比薩」斜塔:Pizza Tower 270)士撻:Starter(光管零件) 271)積:Cheque(支票) 272)揩卡士:High class(高檔) 273)花士令:Vaseline 274)甫士咭:Postcard(明信片) 275)谷古:Cocoa(朱古力原材料) 276)喇士:Last(孻尾) 277)食蕉:Security guard(保安) 278)好「PO」:Professional(很專業) 279)美沙酮:Methadone(戒毒藥) 280)啲乸:Dealer(交易員) 281)O記:Organised Crime and Triad Bureau(有組織罪案及三合會調查科) 282)西多:French toast(法蘭西多士) 283)麗ki:Like(喜歡) 284)咳:Cut(導演口語) 285)做「Pomo」:Promote(做推廣) 286)引擎:Engine(發動機) 287)偈:Gear(機件) 288)偈油:Gear oil(機油) 289)吸必打:Carburetor(化油器) 290)濕:Shaft(直濕:尾輪傳動軸,橫濕:前輪驅動軸) 291)爹把:Taper(形容一頭續漸尖細、長錐形嘅物件) 292)唧:Jack(唧起部車) 293)「Wan」仔:Van(十四座) 294)「咪」錶:Meter(停車計時器) 295)新「碌」:Look(新賣相) 296)開OT:Work overtime(加班) 297)好「煙」:In(好新潮) 298)好「勾」:Out(好落後) 299)金剛:King Kong(大猩猩) 300)泰山:Tarzan(非洲森林之王) 301)馬林魚:Marlin(game fish) 302)蝦子餅:Husband(老婆餅嘅愛人) 303)巴打:Brother(兄弟) 304)媽打:Mother(母親) 305)花打:Father(神父) 306)尼龍:Nylon(布料) 307)的確涼:Dacron(布料) 308)連撚:Linen(布料) 309)色士風:Saxophone(喇叭一種) 310)茄士咩:Cashmere(羊毛織品) 311)「泡打」粉:Baking「Powder」(發粉) 312)「卟」場:Book(預約場地) 313)肥佬:Fail(唔合格) 314)打比:Derby(同區球賽,三歲馬大賽) 315)「地厘蛇」果:Delicious apple(美國蘋果) 316)打「Gam」:Game(打遊戲機) 317)剔:Tick(剔點心) 318)落「柯打」:Order(訂,購) 319)珍寶客機:Jumbo jet(747) 320)茶煲:Trouble(大煲) 321)「沙」紙:Certificate(證書) 322)骨:Quarter(十五分鐘,三個字) 323)煙士:Ace(四條煙) 324)積:Jack(積呼佬) 325)傾:King(傾啤頭) 326)「Cam」燕梳:Claim 327)「Cam」:Camera(鏡頭) 328)「Cam」:Camp(宿營) 329)蜜月:Honeymoon 330)「塑」咗:「Short」circuit(漏電,塑塑地即系傻傻地) 331)落狗屎:「Raining」cats and「dogs」(落貓屎啲雨唔夠狗屎大) 332)「劈」行李:Pack 333)肊時:Ex(前度) 334)揩:Hi(招呼) 335)哈佬:Hello(招呼) 336)出「Trip」:Trip(出埠公幹) 337)好「歇」:Heat(好流行) 338)一條「添」:Team(同一組) 339)「Head」住:Head(帶領) 340)瑜伽:Yoga 341)砵:Boot(靴, ball boot) 342)波士:Boss(老闆) 343)飛數:Facial(美容) 344)灰士:Fuse(保險絲) 345)亨尼:Honey(甜心) 346)拉「曲線」:拉Curve(金字塔形式評分) 347)火箭:A(會考攞優top 5%) 348)B仔:B(會考攞大Cred) 349)頭盔:C(會考攞細Cred) 350)大肚:D(會考攞D) 351)攞叉:E(會考攞E) 352)揸槍:F(會考僅合格) 353)拎手榴彈:G(會考肥佬) 354)擔梯:H(會考0分) 355)揸兜:UNCL(不予評級) 356)Ben士:Mercedes Benz(賓士) 357)波子:Porsche(保時捷) 358)轆死老鼠:Rolls-Royce(勞斯萊斯) 359)法拉利:Ferrari(紅魔) 360)林寶堅尼:Lamborghini(藍寶) 361)積架:Jaguar(捷豹) 362)雪佛蘭:Chevrolet(我係大闊佬揸駕雪佛蘭) 363)賓利:Bentley(英女皇嘅豪華座駕) 364)寶馬:Bavarian Motor Works(BMW) 365)布加迪:Bugatti(全球時速最快嘅街車) 366)拂:Fit(身材好拂) 367)迷你裙:Mini-skirt 368)波音:Boeing(飛機生產商) 369)條「拉」:Line(產品線,人龍) 370)「地」緊:Date(拍緊拖) 371)喼:Keep(男人唔喼好易冇) 372)碌士:Notes(抄碌士) 373)奇士:Kiss(媽咪話兩個人一奇士就會生BiBi) 374)摩登:Modern(摩登保鑣) 375)冧酒:Rum(蔗汁釀製) 376)神槍手與智多星:Butch Cassidy and the Sundance Kid(Raindrops Keep Falling On My Head) 377)鐵達尼號:Titanic(My Heart Will Go On) 378)卡薩布蘭卡:Casablanca(As Time Goes By) 379)綠野仙蹤:The Wizard of Oz(Over the Rainbow) 380)羅密歐與茱麗葉:Romeo & Juliette(What Is a Youth) 381)兩小無猜:Melody(Melody Fair;First of May) 382)仙樂飄飄處處聞:The Sound of Music (The Hills are Alive;Do-Re-Me) 383)教父:The Godfather(Speak Softly Love) 384)人鬼情未了:Ghost(Unchained Melody) 385)畢業生:The Graduate(Mrs. Robinson;Sound of Silence) 385)畢業生:The Graduate(Mrs. Robinson;Sound of Silence) 386)克隆:Clone(翻版,複製品) 387)聲:Send(聲個網址畀我) 388)喱士:Lace(通花飾帶) 389)踩「撈拿」:Roller(踩雪屐) 390)髦抌:Modem(數據機) 391)錫時:Sexy(性感) 392)沙士:Sars(一種汽水) 393)夜冷:Yelling(喊冷貨) 394)撈稿:Logo(標誌) 395)打:Dozen(12) 396)差利:Charles Chaplin(差利卓別靈,默劇之王) 397)奇勒基寶:Clark Gable(亂世佳人,「亂過亂世佳人」由此而來) 398)加利格蘭:Cary Grant(諜影疑雲) 399)馬龍白蘭度:Marlon Brando(教父) 400)李察波頓:Richard Burton(靈慾春宵,馴悍記) 401)保羅紐曼:Paul Newman(神鎗手與智多星) 402)羅拔烈福:Robert Redford(老千計狀元才) 403)辛康納利:Sean Connery(占士邦) 404)奇連伊士活:Clint Eastwood(獨行俠) 405)史提夫麥昆:Steve McQueen(巴比龍,七俠蕩寇誌) 406)氈酒:Gin(穀物釀嘅酒,怡人香氣來自杜松子) 407)朱古力「髦士」:Chocolate mousse(甜品) 408)窩夫:Waffle(格仔餅) 409)雪芳:Chiffon cake(起沫蛋白蛋糕) 410)冬甩:Donut(圓餅中間有個窿嘅甜品) 411)克力架:Cracker(餅乾) 412)比薩:Pizza(意式薄餅) 413)周打魚湯:Fish chowder soup(魚雜燴湯) 414)羅宋湯:「Russian」 borscht(紅湯) 415)忌廉湯:Cream soup(白湯) 416)英格烈褒曼:Ingrid Bergman(北非諜影Casablanca) 417)慧雲李:Vivien Leigh(亂世佳人) 418)馬蹄檸檬露:Marilyn Monroe(性感女神瑪,瑪麗蓮夢露) 419)桃麗絲黛:Doris Day(擒凶記:主題曲Whatever Will Be, Will Be) 420)蘇菲亞羅蘭:Sophia Loren(性感尤物) 421)珍娜羅璐寶烈吉妲:Gina Lollobrigida(當代脫星) 422)伊莉沙伯泰萊:Elizabeth Taylor(埃及妖后,玉婆) 423)柯德莉夏萍:Audrey Hepburn(窈窕淑女My Fair Lady) 424)珍芳達:Jane Fonda(花街殺人狂) 425)莎莉麥蓮:Shirley MacLaine(風月俏佳人) 426)「瑞士」汁:「Sweet」soy sauce(當初有人將甜豉油汁譯成瑞士汁,後來將錯就錯英文也叫Swiss sauce) 427)沙士:Sars(一種汽水) 428)拔絲蘋果:Toffee apple(甜品) 429)揸「趴時撲」:Passport(護照) 430)揸「絲挨」:Certificate of Identity(CI:身份證明書) 431)攞「We耍」:Visa(簽證) 432)挨啲:Identification(ID:身份證) 433)Ti-殊:Tissue(紙巾) 434)胎叻:Toilet(厠所) 435)士啤:Spare(備用) 436)估馳:Gucci(對扣雙G) 437)趴打:Prada(下三角內藏PRADA) 438)話沙馳:Versace(蛇发女妖美杜莎) 439)華倫天奴:Valentino(臥豆V字) 440)阿瑪唎:Armani(GA鷹) 441)Fan-啲:Fendi(對翻雙F) 442)飛甩雞毛:Ferragamo(串燒Ωs) 443)芙拉:Furla(長方白底黑字,或黑底白字) 444)啲&芝:Dolce & Gabbana(D&G) 445)繆繆:Miu Miu(miu miu) 446)十卜:Support(支持) 447)士哥:Score(得分) 448)斟波:Jump ball(籃球跳球) 449)茄殊:Cash(現金) 450)做「飛數」:Facial(美容) 451)噉就「啡唎骨」嘞:Very good 452)嘥:Sign(簽名) 453)士多房:Storeroom(貯物室) 454)「否」出局:Foul(再犯就要「否」出局) 455)輕道:Handle(佢「輕道」得幾好) 456)誒勞-we:Louis Vuitton(四瓣花配LV縮寫) 457)哎馬仕:Hermes(冇人嘅馬車) 458)香奈兒:Chanel(背對雙C) 459)啲阿:Christian Dior(從來唔會將任何CD或Dior標志放喺衣服上) 460)剌鈳時:Lacoste(右向鱷魚) 461)傑溫池:Givenchy(4G方塊) 462)P-誒卡丹:Pierre Cardin(P內嵌c) 463)伊芙聖羅倫:Yves Saint Laurent(三疊YSL) 464)士連:Celine(單座雙輪馬車) 465)卡地亞:Cartier(對疊雙C) 466)士啤呔:Spare tyre(後備車轆,又解中年男仕條肥腰) 467)「啹喀」兵:Gurkha(尼泊爾籍雇傭兵) 468)馬沙池:Massage(雀仔按摩) 469)必:Beat(行孖「必」即雙人巡邏,甩「必」即拍子錯亂) 470)呢保:Label(標簽) 471)Suewin:Sure win(贏硬:爾個詞冇中文譯音) 472)髦文:Moment(喺爾個「髦文」即此時此刻) 473)「崩」仔:Punk(不滿社會現實,玩世不恭嘅青年男女) 474)崩樂:Punk Rock(70年代一種急速暴躁嘅音樂) 475)波場:Ball room(舞會) 476)彩池:Pool(投注金額) 477)化郎:Furlong(賽程:一化郎=200米) 478)單「Win」:Win(獨贏:在某場賽事中跑出第一名嘅馬匹) 479)披士:Place(位置:在某場賽事中入到三甲嘅馬匹) 480)孖寶:Double(分別在指定兩關賽事win出嘅馬匹) 481)科卡士:Forecast(在某場賽事中依次序跑出頭兩名嘅馬匹) 482)位置Q:Quinella Place(在某場賽事中入到三甲嘅任何兩匹馬) 483)單T:Trio(在某場賽事中不論次序入到三甲嘅馬匹) 484)孖T:Double Trio(單T過兩關) 485)三T:Triple Trio(單T過三關:通常系4,5,6場) 486)伏特加:Vodka(俄羅斯無色烈酒) 487)恤:Set(「恤」髮) 488)錫:Set(「錫」電視臺) 489)式:Set(一「式」三份) 490)Ban:Band(夾「Ban」) 491)Fan:Friend(「Fan」過打Ban) 492)「保」釋:Bail(申請「保」釋) 493)失打:Shutter(相機用語) 494)End哥:Encore(來多個) 495)巴仙:Percent(一百「巴仙」愛上你) 496)麗-ki:Nike 497)誒啲:Adidas 498)匡威:Converse(以布鞋聞名) 499)域博:Reebok 500)飄馬:Puma 501)NB:New Balance 502)啲咑佬:Diadora 503)添巴撚:Timberland 504)溫士:Vans 505)畸士:K-Swiss 506)「吉甫」車:Jeep(越野車) 507)卡式:Cassette(「卡式」唱機,「卡式」帶) 508)卡拿:Colour(爾幅相要執執尐「卡拿」) 509)剔:Take(生命冇「剔」2) 510)P-聲:Present(條橋「P-聲」得唔錯) 511)柯佬:Oral(英文口試) 512)「星」盆:Sink(廚房嘅洗碗盆) 513)哇啦哇啦:Wallah-wallah(香港一種渡海用嘅船仔,比佳渡大尐) 514)氹波拿:Tombola(抽數字嘅博彩遊戲) 515)「黑加侖」子:Black currants(提子) 516)曼城:Manchester City(曼徹斯特城) 517)曼聯:Manchester United(紅魔鬼) 518)車仔:Chelsea(車路士) 519)亞仙奴:Arsenal(兵工廠) 520)熱刺:Tottenham Hotspur(托定咸熱刺) 521)利物浦:Liverpool 522)紐卡素:Newcastle United 523)愛華頓:Everton 524)維拉:Aston Villa(亞士東維拉) 525)富咸:Fulham 526)波曲:Ball cock(浮球閥) 527)芬:Fund(基金) 528)「啤」機:Press(沖床) 529)獲文:Walkman(乜你重聽「獲文」㗎) 530)幽默:Humour(畀你「幽」咗一「默」㖭) 531)「吉」到:Get(收到) 532)「啦捹」哥:Laughing(無間道) 533)弗掠:Flirt(「弗掠」緊你,即系調戲緊你) 534)卜成:Boxing(拳擊) 535)卡:Car(火車卡,貨卡,餐卡) 536)比利:Pele(巴西,球王) 537)馬勒當拿:Maradona(阿根廷) 538)美斯:Messi(阿根廷) 539)思朗:Cristiano Ronaldo(葡萄牙) 540)卡卡:Kaka(巴西) 541)朗拿甸奴:Ronaldinho(巴西,細哨) 542)思單:Zidan(法國) 543)朗拿度:Ronaldo(巴西,大哨) 544)朗尼:Rooney(英國) 545)碧咸:Beckham(英國) 546)李斯德林:Listerine(漱口水) 547)嗟喱:Gel(Jiao頭「嗟喱」) 548)Mu-士:Mousse(定型髮泡) 549)必理痛:Panadol(退燒止痛藥) 550)亞士匹靈:Aspirin(退燒止痛藥) 551)哥士的:Caustic(用來通渠、去漬、鬆化食物如咖喱魷魚、白雲鳳爪) 552)哥羅芳:Chloroform(麻醉劑) 553)雪卡毒:Ciguatoxin(攝食毒藻嘅魚體內會積累「雪卡毒」,比雞泡魚嘅毒強一百倍) 554)山埃:Cyanide(山埃「貼士」) 555)巴拿芬:Paraffin(石蠟) 556)勞力士:Rolex(5支火柴機械錶,金撈,金銀潤,鑽撈) 557)精工:Seiko(「精工」石英錶) 558)星辰:Citizen(「星辰」電子錶) 559)奧美架:Omega(「奧美架」報時訊號) 560)刁舵:Tudor(「刁舵」鋼王) 561)卡時奧:Casio(「卡時奧」液晶錶) 562)浪琴:Longines(「浪琴」鑽石錶) 563)天梭:Tissot(「天梭」計時) 564)鐵達時:Titus(不在乎天長地久,只在乎曾經擁有) 565)江詩丹頓:Vacheron Constantin(聽個名就知系好野) 566)梭唎:Sorry(「梭唎」囉) 567)溫拿:Wynners(「溫拿」樂隊) 568)模:Mould(倒「模」) 569)冷:Round(下一個「冷」我嘅) 570)快把:Fibre(纖維) 571)柴可夫:Tchaikovsky(司機) 572)嘅士:Gas(嘥「嘅士」) 573)拜哦士:BIOS(Basic Input/Output System 電腦輸入輸出管理系統) 574)多士:DOS(Disk Operation System 磁片作業系統) 575)Con:Contact lens(戴「Con」即系戴隱形眼鏡) 576)韋特•張伯倫:Wilt Chamberlain(1959-1973,創單場100分嘅記錄) 577)奧斯卡•羅拔臣:Oscar Robertson(1960-1974) 578)卡里姆•阿杜-渣巴:Kareem Abdul-Jabbar(1969-1989) 579)魔術手•莊遜:Magic Johnson(1979-1991, 1996) 580)拉利•布特:Larry Bird(1979-1992) 581)米高•佐敦:Michael Jordan(1984-1993, 1995-1998, 2001-2003) 582)沙基•奧尼爾:Shaquille O'Neal(1992-2011) 583)高比•拜仁:Kobe Bryant(1996-present) 584)添•鄧肯:Tim Duncan(1997-present) 585)勒邦•占士:LeBron James(2003-present) 586)N-溫:And one(籃球術語,入球兩分外再加一個罰球) 587)拆你屋:Alley-opp(籃球術語,淩空接應隊友嘅傳球後入樽) 588)柯扶:Off(我今日「柯扶」,可以陪你) 589)笈-P:Copy(「笈-P」一份畀我得唔得) 590)蹺旁:Coupon(而家買乜都送「蹺旁」) 591)搣:Meet(喺邊堵「搣」你) 592)杯葛:Boycott(畀人「杯葛」好慘) 593)俏娃娃:Chihuahua(一種好細小嘅狗) 594)科勞:Follow(單嘢等我「科勞」返得嘞) 595)賣飛佛:My favourite(民歌系「賣飛佛」) 596)歐羅:Euro(歐元) 597)先令:Shillings(英國舊錢幣單位) 598)便士:Pence(英國錢幣單位,今十進制) 599)牛津:Oxford University(世界頂級大學) 600)劍橋:Cambridge University(世界頂級大學) 601)麻省:University of Massachusetts(世界頂級大學) 602)哈佛:Harvard University(世界頂級大學) 603)皇馬:Real Madrid(西班牙甲組足球隊) 604)巴薩:Barcelona(西班牙甲組足球隊) 605)華倫西亞:Valencia(西班牙甲組足球隊) 606)扭腰舞:Twist 607)阿哥哥:A-Go-Go 608)莎莎:Salsa 609)查查:Cha-Cha 610)倫巴:Rumba 611)森巴:Samba 612)蝨跳步:Jitterbug 613)芭蕾:Ballet 614)拉丁舞:Latin American dancing 615)街舞:Street dance 616)國米:Inter Milan(義大利甲組足球隊) 617)AC米蘭:AC Milan(義大利甲組足球隊) 618)祖雲達斯:Juventus(義大利甲組足球隊) 619)攝氏:Centigrade(溫度單位,即「℃」) 620)華氏:Fahrenheit(溫度單位,即「℉」) 621)激:Giga(1「激」= 1000「兆」) 622)咩:Mega(1「咩」= 一百萬,又叫「兆」) 623)苗:Milli(又叫「毫」,「Millimetre :毫米」、「Millilitre:毫升」、「Millisecond:毫秒」都可以就噉叫「苗」) 624)微:Micro(1 Milli = 1000 Micro,「Micrometre or Micron:微米」,「Microsecond:微秒」) 625)噸:Tonne(重量單位,1公「噸」= 1000公斤) 626)拜仁:Bayern Munchen(德國甲組足球隊) 627)多蒙特:Borussia Dortmund(德國甲組足球隊) 628)愛因斯坦:Albert Einstein(20世紀物理學家、思想家、哲學家、相對論嘅創立者) 629)牛頓:Isaac Newton(17~18世紀物理學家、數學家、天文學家、描述萬有引力) 630)伏:Volt(電壓單位) 631)M:Ampere(電流單位,又叫「安培」) 632)肮:Ohm(電阻單位) 633)馬力:Horsepower(功率單位,用於汽車同冷氣機) 634)卡路里:Calorie(熱量單位) 635)靴士:Hertz(每秒頻率) 636)巴利:Bally(瑞士高級皮鞋手袋品牌) 637)卡嘞士:Clarks(學生皮鞋品牌) 638)列:Litre(公制容量單位,又叫「公升」) 639)加侖:Gallon(英制容量單位) 640)派:Pint(英制容量單位,又叫「品脫」) 641)喇沙書院:La Salle College(香港名校) 642)屎:See(「屎!」即系問人哋明唔明噉解) 643)湖人:Los Angeles Lakers(美國NBA籃球隊,球員有高比拜仁) 644)火箭:Houston Rockets(美國NBA籃球隊,前球員有姚明) 645)公牛:Chicago Bulls(美國NBA籃球隊,前球員有米高佐敦) 646)聖保羅書院:St Paul’s college 647)聖瑪加利女書院:St Margaret’s girls’ college 648)聖類斯中學:St Louis school 649)聖嘉勒女書院:St Clare’s girls’ school 650)聖士提反堂中學:St Stephen’s church college 651)聖貞德中學:St Joan of arc secondary school 652)聖馬可中學:St Mark’s school 653)聖安當女書院:St Antonius girls’ college 654)聖傑靈女子中學:St Catharine’s school for girls 655)聖若瑟英文中學:St Joseph’s anglo-chinese schoo 656)聖羅撒書院:St Rose of lima’s college 657)聖伯多祿中學:St Peter’s secondary school 658)聖芳濟書院:St Francis xavier’s college 659)聖芳濟各書院:St Francis of assisi’s college 660)聖公會聖本德中學:SKH St Benedict’s school 661)聖文德書院:St Bonaventure college high school 662)聖馬利亞堂中學:St Mary’s church college 663)叉撚住:Challenge(挑戰) 664)X你滷味:Delay no more(唔好遲) 665)屎窟:Seafood(海鮮) 666)梵鈴:Violin(小提琴) 667)你浸!我浸!:You jump!I jump! 668)甩士:Nuts 669)單寧:Tannins(紅酒嘅澀味系由「單寧」而來) 670)拾舖時:Suppose 671)茄吖:Care 672)易事:Easy 673)易辦事:EPS(零售支付系統) 674)𢴇:Job(𢴇錢個「𢴇」,easy「𢴇」即系好易做嘅工作) 675)威他:Waiter 676)馬賽克:Mosaic(一種裝飾藝術,用好多小石塊或有色玻璃碎片拼成嘅圖案) 677)Pon:Point(你講嘢都冇「Pon」嘅) 678)呼啦圈:Hula hoop 679)搖搖:Yo-yo 680)「輸馬」表:Cyma(瑞士名錶) 681)曲尺:Glock(手槍) 682)時沙:Station Sergeant(警隊階級) 683)來福線:Rifling(槍螳線) 684)來路:Royal(「來路」貨即系進口貨) 685)O拎:O-Ring(水喉防漏膠圈) 686)拖砵:Tug Boat(拖船) 687)和蘭獅頭:Oranda Lionhead(金魚品種) 688)「刨」書:Sharpen one’s pencils(磨利把刀) 689)嚜:Mark(運動用語:人盯人,即系一人「嚜」實一個) 690)栽:Join(噉我匸邊度「栽」你?) 691)爱慕:Amour 692)溫室效應:Greenhouse effect 693)諾貝爾獎:Nobel prize 694)爆谷:Popcorn 695)超級巿場:Supermarket 696)熱缐:Hotline 697)港麗酒店:Conrad 698)迪士尼樂園酒店:Disneyland 699)四季酒店:Four Seasons 700)黃金海岸酒店:Gold Coast 701)喜來登酒店:Sheraton 702)假日酒店:Holiday Inn 703)美麗華酒店:The Mira 704)凱悅酒店:Hyatt 705)洲際酒店:InterContinental 706)萬豪酒店:Marriott 707)朗豪酒店:Langham Place 708)文華酒店:Mandarin 709)馬可孛羅酒店:Marco Polo 710)柏寧酒店:Park Lane 711)半島酒店:Peninsula 712)富豪酒店:Regal 713)萬麗海景酒店:Renaissance Harbour View 714)麗思卡爾頓酒店:The Ritz-Carlton 715)帝苑酒店:Royal Garden 716)香格里拉酒店:Shangri-La 717)吃唔吃P:Hap-唔-happy(尋晚玩得「吃唔吃P」吖?) 718)奧咩畸啫:O-咩-kay-啫(「奧咩畸啫」;我話好苴就真!) 719)柯咗打:Or-咗-der(我哋「柯咗打」尐菜好耐都未邌!) 720)趴完T:Par-完-ty(我哋「趴完T」去食宵夜好唔好?) 721)薯仔嘜:Sch-仔-muck(真系畀條「薯仔嘜」激死!) 722)疏唔疏乎:So-唔-soft(你話噉嘅生活「疏唔疏乎」?) 723)肥嗮佬:Fa-嗮-il(佢今次會考全部「肥嗮佬」。) 724)沙個冧:Sa-個-laam(衰仔,快尐同人「沙個冧」啦!) 725)疏咩唎喎:Sor-咩-ry-喎(「疏咩唎喎」,我又冇做錯!) 726)奇緊時:Ki-緊-ss(「奇緊時」嗰陣唔好講嘢!) 727)你仆街:You poor guy 728)好Q笨七:Holland bank cheque 729)麻九煩:Macau friend 730)好Q煩:Holland friend 731)攪「胸毛」:Homosexual 732)Fil:Feel(我對你冇「Fil」) 733)命:Man(你頭先好「命」吖) 734)沒:Mood(我而家冇「沒」同你講笑) 735)劈劈:Prat(籮柚) 736)拜:Buy(我唔「拜」邇一套) 鳴謝:Pao,Robin,添,Lawrence,Eric |
epao | 發表時間: 2012-06-13 11:03 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2009-07-16 來自: 青衣 發表數: 298 |
Re: 由英文演變而來的粵語 佐治哥開新post幾好玩呀, 雖然我無乜墨水都要支持!
66) 燕梳 : Insurance (保險) 67) 打南磨 : Dynamo (發電機) 68) 烏托邦 : Utopia |
xxkai | 發表時間: 2012-06-15 06:47 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2010-05-13 來自: 發表數: 160 |
Re: 由英文演變而來的粵語 69)咖啡:Coffee
70)逼力:Brake(煞車器) 71)極力子:Clutch(離合器) 72)嘉年華:Carnival(狂歡節) 73)摩打:Motor(發動機) 74)泵:Pump(抽水機,打氣筒) 75)恰西:Offside(足球術語:越位) 76)刁時:Deuce(網球術語:打兩分) 77)抌:Dump(扔掉:指垃圾) 78)結他:Guitar(六弦琴) 79)升呢:升Level(升級,其實應該用聲母L嘅“哩”,而唔系聲母N嘅“呢”) 80)嘩佬:Valve(閥) 各位老師同學,請幫手諗諗,我識嘅都寫哂,都系Pao Sir夠義氣。 |
simga | 發表時間: 2012-06-15 14:26 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2007-01-07 來自: cw 發表數: 254 |
Re: 由英文演變而來的粵語 我都支持吓
布丁:pudding 吞拿魚:Tuna 布霖:plum 啤鈴:Bearing (軸承) 霖把:number |
xxkai | 發表時間: 2012-06-16 13:40 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2010-05-13 來自: 發表數: 160 |
Re: 由英文演變而來的粵語 86)爸爸:Papa(父親)
87)媽媽:Mama(母親) 88)BiBi仔:Baby(阿Bi) 89)打令:Darling(愛人) 90)阿蛇:Sir(男教師,男警員) 91)搣時:Miss(女教師) 92)帽子戲法:Hat trick(連中三元) 93)兵高:Bingo(抽數字遊戲,中咗獎) 94)百家樂:Baccarat(賭博遊戲) 95)派對:Party(聯歡會) Note:第46條 Katchup 系由中文演變成英文嘅,所以唔算數,已用Martini代替。 清韻啲friends去哂邊,尤其是飲紅酒果班,快啲來支持下啦。 |
xxkai | 發表時間: 2012-06-17 14:21 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2010-05-13 來自: 發表數: 160 |
Re: 由英文演變而來的粵語 96)檸檬:Lemon
97)好立克:Horlicks 98)阿華田:Ovaltine 99)奄列:Omelet 100)泡芙:Puff 101)占:Jam(油占多) 102)孖展:Margin(炒孖展) 103)焦耳:Joule(能量單位) 104)海洛英 :Heroin(毒品,千祈咪掂呀) 105)鴉片:Opium(毒品,千祈咪掂呀) |
xxkai | 發表時間: 2012-06-19 01:27 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2010-05-13 來自: 發表數: 160 |
Re: 由英文演變而來的粵語 106)卡通片:Cartoon(動畫)
107)「笠」死:Lob(球類運動用詞:球由高而下落在對方身後,使其束手) 108)窩利:Volley(球類運動用詞:球落地之前擊中謂之「窩利」) 109)撻「Q」:Cue(形容打歪了。球類運動用詞:Cue是桌球棍) 110)士碌架:Snooker(桌球用詞:安全球之一) 111)高爾夫球:Golf 112)拉力賽:Rally(汽車耐力賽) 113)數獨:Sudoku(9x9填數字遊戲) 114)鯊魚:Shark 115)拉闊:Live(拉闊音樂會) Note:經查究,第七條「蝦碌」形容做錯事,擺了烏龍,唔系英文演變出來嘅。話說TVB早年有一早晨節目《清晨雅趣》,其中設有烹飪環節。有一次主持人準備教煮蝦碌,材料都預備好哂,但蝦碌卻沒煮成,據說是因為停電,結果令主持人十分尷尬,工作人員則哄堂大笑。這件事之後,電視臺但凡有嘢搞錯咗或擺烏籠,都會話蝦碌咗,“蝦碌”由名詞變成動詞,後來更由電視臺傳出,社會上亦通用起來。第七條已由Taste代替。 |
xxkai | 發表時間: 2012-06-20 05:16 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2010-05-13 來自: 發表數: 160 |
Re: 由英文演變而來的粵語 116)拉臣:License(執照)
117)磨碌:Moron(白癡,低能) 118)爛「嘅」:Gag(低能的笑話) 119)賓虛:Ben-Hur(超級大場面) 120)轆「鈴」:Ring/Rim(嵌上車胎的鋼圈) 121)條「拎」:Link(網址) 122)貼士:Tips(小費,小提示) 123)打「茄卵」:Cannon(桌球用詞中,兩球相碰謂Kiss,借球打球謂Cannon;含Kisses之意) 124)布菲:Buffet(自助餐) 125)抓「拂」人:Flag(擔大旗,話事人) |
xxkai | 發表時間: 2012-06-21 19:04 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2010-05-13 來自: 發表數: 160 |
Re: 由英文演變而來的粵語 126)Q-Ti:Cute(逗人愛)
127)「Q」版:Cute(大頭得意版) 128)「基」佬:Gay(男同性戀者) 129)斷背:Broken back(攪基,出自“斷背山”一片) 130)浪漫:Romantic(羅蔓蒂克) 131)揩花:Hi-Fi(擴音機) 132)科文:Foreman(工頭) 133)Sal士:Salesman(推銷員) 134)畢值:Budget(預算) 135)快佬:File(文件) Note:第34條,Start也可以是「撻著」,即一對情侶的開始) |
xxkai | 發表時間: 2012-06-22 23:16 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2010-05-13 來自: 發表數: 160 |
Re: 由英文演變而來的粵語 136)華爾滋:Waltz(三步舞)
137)爵士:Jezz(音樂) 138)搖滾:Rock&Roll(音樂) 139)藍音:Blues(美國特色音樂,和廣州嘅地水南音有異曲同工之妙) 140)呔:Tie(領帶) 141)煲呔:Bow-tie(曾任權嘅至愛) 142)咪:Microphone(咪高風) 143)士擔:Stamp(郵票) 144)Fan士:Fans(粉絲) 145)「吉列」蝦:Prawn cutlet(「吉列」形容用麵包糠炸嘅食物,例如吉列豬扒) |
(1) 2 3 4 ... 8 » |
| 新的在前 | 前一個主題 | 下一個主題 | |
無發表權 | |