討論區主頁 歐西民歌 Windflowers | 無發表權 |
樹狀顯示 | 新的在前 | 前一個主題 | 下一個主題 | 頁尾 |
發表者 | 討論內容 |
---|---|
Sim | 發表時間: 2005-01-10 23:04 |
青韻典堂級民歌好友 註冊日: 2004-04-28 來自: 發表數: 1439 |
Windflowers
|
simonkwan | 發表時間: 2005-01-12 11:57 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2004-06-09 來自: 發表數: 260 |
Re: Windflowers 我認為作者勸導年青人不要碰罌粟花,不要沾染毒品,不知各位大哥認同否?
|
RodFoo | 發表時間: 2005-01-12 12:53 |
青韻是我家! 註冊日: 2004-01-01 來自: N.T. 發表數: 682 |
Re: Windflowers To me, the interpretation of Simon is more appropriete.
What do you think, Derek? Rod |
chrishui | 發表時間: 2005-01-12 13:17 |
青韻典堂級民歌好友 註冊日: 2003-12-21 來自: 音樂村 發表數: 1239 |
Re: Windflowers 我想這首歌﹐要看完全篇歌詞﹐只抽取部份會引致誤導。
windflowers windflowers, my father told me not to go near them he said he feared them always and he told me that they carried him away windflowers, beautiful windflowers, i couldn't wait to touch them to smell them i held them closely and now I cant break away their sweet boutique disappears like the vapor in the desert so...take a warning, son..... windflowers....ancient windflowers their beauty captures every young dreamer who lingered near them ancient windflowers i love you PS 謝謝豬肉榮兄指正 |
simonkwan | 發表時間: 2005-01-12 21:15 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2004-06-09 來自: 發表數: 260 |
Re: Windflowers To Christhui:
應為: Take a warning,son. |
PhantomGTR | 發表時間: 2005-01-12 21:53 |
版主 註冊日: 2003-12-09 來自: 結他 發表數: 1325 |
Re: Windflowers
|
Sim | 發表時間: 2005-01-13 01:33 |
青韻典堂級民歌好友 註冊日: 2004-04-28 來自: 發表數: 1439 |
Re: Windflowers Windflowers的確是當年一首很出名勸導年青人不要碰罌粟花,即不要沾染毒品的歌。
不過Windflowers本來並不是指罌粟花,而是指Anemone屬的花. Anemone,古希臘文原意為風,所以很多Anemone屬的花都被稱為windflowers(俗稱銀蓮花或秋牡丹). 當中一種很似罌粟花的就是罌粟銀蓮花,或稱罌粟秋牡丹,poppy flowered anemone (學名:Anemone coronaria ) Anemone coronaria 罌粟銀蓮花poppy flowered anemone 罌粟銀蓮花是一種小型但是非常搶眼的植物, 在早春時在地中海地區開花的植物之一. 花朵會在太陽光下完全開放並在黑暗時候關閉. 但罌粟銀蓮花不能提練出鴉片. 可提練鴉片的罌粟花是Opium poppy,(學名:Papaver somniferum) 與上述poppy flowered anemone相似,可能因此被叫成windflowers也不定 罌粟花是Opium poppy, 學名:Papaver somniferum 罌粟花田,的確是美麗的花卉 罌粟花的利用可追溯至公元前三千六百年的撒瑪利亞人。 所以歌詞中亦有一句:Ancient windflowers。 由罌粟花Opium poppy提煉而成的麻醉劑(Opiates)如鴉片,嗎啡等。這些藥物的藥性非常強,只會在末期絕症、嚴重受創才用來止痛,或用以配製藥物來治療疾病如頭痛、咳嗽、腹瀉或痢疾。但連續使用會令人上癮。 windflowers歌詞中的風之花當然是指罌粟花(比喻毒品), 所以父親才叫兒子不要走近它. 而不是如字面般叫人不要迷戀銀蓮花或秋牡丹 |
PhantomGTR | 發表時間: 2005-01-13 08:45 |
版主 註冊日: 2003-12-09 來自: 結他 發表數: 1325 |
Re: Windflowers
|
RodFoo | 發表時間: 2005-01-13 08:50 |
青韻是我家! 註冊日: 2004-01-01 來自: N.T. 發表數: 682 |
Re: Windflowers Wow!!
This is getting fantastic in sharing knowledge whether or not related to 'folk' music. Tks Derek Rod |
iris | 發表時間: 2005-01-13 20:04 |
開始0係青韻的常客喇。 註冊日: 2003-12-14 來自: 千尹聞戈早 發表數: 238 |
Re: Windflowers derek 哥
勁喎!以為淨係歌難你唔到,估唔到連花你都咁有研究。 小妹真係甘拜下風 .... |
(1) 2 » |
樹狀顯示 | 新的在前 | 前一個主題 | 下一個主題 | |
無發表權 | |