logo
 敬請登入支持
帳號:

密碼:


遺失密碼嗎?

何不馬上註冊!
 主選單
 搜尋本網站

進階搜尋
 誰在線上
線上目前共8
(1人在瀏覽自由討論區)

會員: 0
訪客: 8

尚有...
 青韻廿周年特刊重溫
 青韻二十五周年紀念網頁
 聽我彈結他
 有用舊版資訊
舊版青韻民歌網


從01.06.2000以來的訪客
討論區主頁
   中港台民歌
     不廢江河萬古流-------陳歌辛先生
無發表權

全部展開 前一個主題 | 下一個主題
發表者 討論內容
Louis
發表時間: 2007-02-20 11:49
青韻是我家!
註冊日: 2006-04-29
來自: Hong Kong
發表數: 583
Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生
引文:

tccheung 寫道:

要談陳歌辛的歌曲,當然不得不談他那首"玫瑰玫塊我愛你",這首歌是他寫在1943年,之後流傳至美國,被人將歌詞譯配成英文,在50年代成為一首風靡一時的金曲"Rose Rose I Love You"。於是這首"玫瑰玫塊我愛你"同時亦成為第一首中文歌被譯成英語傳播歐美國家的經典金曲。


第一首被譯成英語鴾中摨q應該係《義勇軍進行曲》, 1941 年由美國黑人男低音歌唱家 Paul Robrson 填上英文歌詞:

Arise! You who refuse to be born slaves!
Let's stand up and fight for liberty and true democracy!
All the world is facing the change of oppression!
Everyone who fights for freedom is now crying:
Arise! Arise! Arise!
All of us with one heart, with the torch of freedom, March On!
With the torch of freedom, March On! March On! March On and On!



討論見:

http://cwfolknet.com/html/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1745&forum=11





全部展開 前一個主題 | 下一個主題

主旨: 發表者 日期
   不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 tccheung 2004-01-24 01:30
     Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 chrishui 2004-01-24 02:16
       Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 Lydia 2004-01-26 14:47
         Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 tccheung 2004-01-27 02:10
           Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 chrishui 2004-01-28 00:31
             Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 tccheung 2004-01-28 21:28
               Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 chrishui 2004-02-01 02:10
                 Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 阿添 2004-02-02 21:28
                   Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 chrishui 2004-02-02 22:52
   » Re: 不廢江河萬古流-------陳歌辛先生 Louis 2007-02-20 11:49

無發表權
 
Powered by 青韻民歌網 © 2000-2021